Примечания книги Фархад и Евлалия. Автор книги Ирина Горюнова

Онлайн книга

Книга Фархад и Евлалия
Ирина Горюнова уже заявила о себе как разносторонняя писательница. Ее недавний роман-трилогия «У нас есть мы» поначалу вызвал шок, но был признан литературным сообществом и вошел в лонг-лист премии «Большая книга». В новой книге «Фархад и Евлалия» через призму любовной истории иранского бизнесмена и московской журналистки просматривается серьезный посыл к осмыслению глобальных проблем нашей эпохи. Что общего может быть у людей, разъединенных разными религиями и мировоззрением? Их отношения – развлечение или настоящее чувство? Почему, несмотря на вспыхнувшую страсть, между ними возникает и все больше растет непонимание и недоверие? Как примирить различия в вере, культуре, традициях? Это роман о судьбах нынешнего поколения, настоящая психологическая проза, написанная безыскусно, ярко, эмоционально, что еще больше подчеркивает ее нравственную направленность.

Примечания книги

1

Багдат – подарок, дар Аллаха (фарси).

2

Зороастризм, также маздеизм («Благая вера почитания Мудрого») – одна из древнейших мировых религий, берущая начало в откровении Зороастра, или пророка Спитамы Заратуштры (у персов – Зартошт, древних греков – Зороастрэс), полученном им от бога Ахура Мазды. В основе учения Заратуштры – свободный нравственный выбор человеком благих мыслей, благих слов и благих деяний. В древности и раннем Средневековье зороастризм был распространен преимущественно на территории Большого Ирана. К настоящему времени зороастризм, в основном, вытеснен исламом, небольшие общины сохранились в Иране и Индии.

3

Скатерть, расстилаемая на полу и использующаяся вместо стола.

4

Призыв на молитву у мусульман.

5

У мусульман обязательная ежедневная молитва, один из пяти столпов веры.

6

Паломничество, которое каждый правоверный мусульманин должен совершить хотя бы один раз в жизни.

7

Хождение паломников к святым местам, в том числе к могилам предков.

8

Нарды.

9

Вдвойне дает тот, кто быстро дает (лат.).

10

Пока дышу, надеюсь (лат.).

11

Помни о смерти (лат.).

12

Микат – специальное место, обозначающее границу территории, внутрь которой верующие, с разных концов света (афак) прибывающие в Харам-и-Шариф, не могут пройти, не войдя в состояние ихрам.

13

Ритуальный обход против часовой стрелки вокруг Каабы.

14

У иностранцев, прибывших в Саудовскую Аравию, представители власти паспорт на въезде забирают и выдают расписку. Возвращают документ при выезде из страны.

15

Дорогой подарок невесте. Это должно быть что-то значительное, типа недвижимости.

16

Саади (Пер. К. Липскерова).

17

Хафиз (Пер. А. Кочеткова).

18

Низами Гянджеви. «ЛейлииМеджнун» (Пер. П. Антокольского).

Автор книги - Ирина Горюнова

Ирина Горюнова

Ирина Горюнова - переводчик, прозаик, поэт, драматург, публицист, журналист, литературный агент.

Ирина Стояновна Горюнова родилась в Москве 2 июля 1972 года. Окончила МГОПУ - Московский Государственный Открытый Педагогический университет имени Шолохова. По профессии учитель русского языка и литературы, филолог. В 2007 году окончила Высшие Литературные курсы при литературном институте имени Горького.

Шеф-редактор московского отделения издательского дома “Питер”

Шеф-редактор издательства “Олимп”. Журнал “Дети Ра” и издательство “Вест-Консалтинг” - ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация