Примечания книги Возвращение из Эдема. Автор книги С. Л. Линни

Онлайн книга

Книга Возвращение из Эдема
Эдем! Райский сад. Его местоположение окутано тайной. Его обитатели обладают секретом вечной жизни. Но информация об этом попадает в мир смертных. И вот уже гонка без правил за бессмертием началась. Молодая женщина, военный капеллан Джейме Ричардс, – одна из немногих на земле, которую приняли в свое сообщество обитатели Эдема. Но ей придется возвратиться из райского сада в обычный мир, чтобы вырвать из рук преступников детей, чьи родители когда-то родились в Эдеме. Ведь состав крови похищенных может дать ключ к созданию эликсира долголетия для тех, кто готов за это заплатить миллионы…

Примечания книги

1

Инициалы Дэниела образуют английское слово did – «сделал». (Здесь и далее прим. перев.)

2

«Мозговой центр» – независимый научный центр, готовящий политико-стратегические разработки по заказам государственных учреждений и частных корпораций.

3

Gardеner – садовник (англ.).

4

Этим выражением известный американский публицист и писатель Том Вульф в своем романе «Костры тщеславия» называл тощих, анемичных дам из высшего света.

5

Уоррен Баффет – американский финансист, один из богатейших людей в мире.

6

Зорба – герой романа Никоса Казантакиса «Грек Зорба», который помогает главному герою познакомиться с жизнью простых людей.

7

Тефлон – презрительное прозвище человека, который всегда выходит сухим из воды, по аналогии с антипригарным покрытием. Калфалон – более поздняя схожая разработка другой американской компании, пока что не получившая широкого распространения.

8

В современных английских переводах Библии этот стих звучит так: «Блаженны те, которые омыли одежды свои…» (ссылка на Откровение, 7:14).

9

Откровение, 22:1.

10

Во имя Отца, Сына и Святого Духа (лат.).

11

Версед (мидазолам) – краткодействующее анестезирующее и успокоительное средство.

12

Смитсоновский институт – крупный комплекс культурно-просветительских и научных учреждений в Вашингтоне.

13

Здесь аллюзия на популярного шведского киноактера и режиссера Дольфа Лундгрена.

14

По-английски Эбрахам.

15

Псалмы, 23:1, 23:6.

Автор книги - С. Л. Линни

С. Л. Линни

С. Л. Линни - это псевдоним двух соавторов. Шарон Линни (Sharon Linnea) и Барбары К. Шерер (Barbara K. Sherer).

Шарон и Б.K. познакомились в 6-ом классе на конкурсе детских талантов и остаются лучшими подругами до сих пор.

Шарон Линни является автором биографии Рауля Валленберга, роман "Человек, который остановил Смерть" (The Man Who Stopped Death). Рауль Валленберг - молодой швед, который спас 100 тысяч евреев в Венгрии в конце Второй мировой войны.

Автор пять лет изучала гавайскую историю, результатом её работы стала книга "Принцесса Кайуляни: Надежда нации" ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация