Онлайн книга
Примечания книги
1
Школа изящных искусств. (Здесь и далее примечания автора.)
2
МОСХ – Московское отделение Союза художников СССР.
3
На все воля Аллаха (араб.).
4
Автокросс с препятствиями.
5
Джон Чапмен (1774–1845) по кличке Джонни Яблочное Семечко – полулегендарный американский первопроходец, сажавший по мере освоения новых территорий яблоневые сады.
6
Малыш (нем.).
7
Не знаю, что стало со мною» – первая строка стихотворения Гейне «Лорелея».
8
«Сделала Лорелея» – последняя строчка того же стихотворения.
9
Джексон Поллок (1912–1956) и Марк Ротко (1903–1970) – американские художники-абстракционисты.
10
Вилла в Риме, резиденция посла России в Италии. Часть территории виллы принадлежит Академии художеств.
11
Пугающий, эксцентричный (англ.).
12
Большая ягодичная мышца (лат.).
Автор книги - Наталья Миронова
Московская писательница и переводчик Наталия Алексеевна Миронова, известная своими драмами о любви с неизбежно счастливым концом, считает, что ради торжества справедливости человеку необходимо быть честным и благородным, а все остальное приложится. Герои ее книг имеют множество недостатков, свойственных обычным людям, но автор твердой рукой наставляет их на путь духовной эволюции, продолжая тем самым нелегкое дело русских литераторов.
Далеко не все поклонники Норы Робертс и Сандры Браун знают, что многие из романов этих авторов перевела на русский язык Наталья Миронова. Она долгое ...