Онлайн книга
Примечания книги
1
Что такое Au Pair, подробно объясняется в тексте романа.
2
В разговорном немецком выражение «витамин В» (Vitamin В) — соответствует русскому «блат».
3
Непотизм — покровительство по службе родным в ущерб другим людям (греч.).
4
Без разницы (нем.).
5
Очень хороший (нем.).
6
Идиома «смена обоев» (Tapetenwechsel) означает в немецком смену обстановки, привычного образа жизни.
7
Да, разумеется (нем.).
8
Ужасного ребенка (фр.).
9
Мертвый сезон (нем.).
10
Спасибо (нем.).
11
Известные немецкие писательницы детективно-приключенческого жанра.
12
Хорошо (нем.).
13
Дешевые магазины одежды, распространенные по всей Германии.
14
Прощай, прощай, прощай (нем.).
15
Отдел по расследованию убийств (нем.).
16
Ангела Меркель — председатель Христианско-Демократического Союза, влиятельной консервативной партии Германии, вероятный претендент на пост федерального канцлера в 2006 г.
17
Немецкая идиома «ich kann drauf Gift nehmen» — дословно: «принять яд за что-либо» сопоставима с русским выражением «дать руку на отсечение за что-либо», то есть «быть твердо в чем-то уверенным».
18
WG (Wohngemeinschaft) — квартира, в которой живет несколько человек; распространенная в Германии форма проживания студентов, желающих сэкономить.
19
Немецкая ученая степень, сопоставима с русской степенью кандидата медицинских наук врача-дантиста.
20
Сеть дешевых продовольственных магазинов.
21
Сардельки (нем.).
22
Налоговое ведомство (нем.).
23
Den Hof machen (дословно: «делать двор») означает по-немецки: «ухаживать (за женщиной)», «добиваться благосклонности».
24
По немецкой шкале оценок «единица» — самый высокий балл.
25
Эльза Кох была женой коменданта концентрационного лагеря в Бухенвальде. После войны ее осудили за жестокое отношение к заключенным. По слухам, у нее имелись абажуры из человеческой кожи. Покончила с собой в тюремном заключении.
26
Частное владение. Вход воспрещен.
27
Чао!
28
Немка Криста Леман в пятидесятые годы XX века прославилась тем, что отравила посредством инсектицида Е-605 мужа, свекра, свекровь и лучшую подругу. Была приговорена к пожизненному заключению.
Автор книги - Антон Леонтьев
Леонтьев Антон Валерьевич. Родился в г. Волгограде. В настоящее время живет в г. Пайне, земля Нижняя Саксония, Германия. В 2000 году закончил филологический факультет Волгоградского государственного университета, германское отделение, специализация – немецкий и английский язык (перевод, преподавание). В декабре 2002 года защитил кандидатскую диссертацию на тему "Структурно-семантические модели конвергенции в глагольной номинации немецкого языка". Кандидат филологических наук. Холост. Любимые авторы: А. Конан Дойль, А. Кристи, рассказы К.Г. Честертона, романы Э.С. Гарднера про Перри ...