Примечания книги Крестовый поход восвояси. Автор книги Владимир Свержин

Онлайн книга

Книга Крестовый поход восвояси
Ох нелегкая это работа – быть сотрудником Института Экспериментальной Истории, шататься по параллельным реальностям и восстанавливать нарушенную историческую справедливость! Ох и веселое это времечко – XIII век! И задание-то у Вальдара и Лиса на сей раз – проще некуда. Всего-то и надо – поехать в Новгород, поприсутствовать на совете славных витязей земли Русской – и вернуться с отчетом в родной Институт. Да вот только, чтобы вернуться домой, надо сначала… Короче – совершить невозможное. Но – нет слова «невозможно», когда речь идет о Вальдаре Камдиле и Лисе.

Примечания книги

1

Мой полковник (фр.)

2

Повольниками назывались на Руси вольные ратники, собирающиеся в ватаги и поступающие на службу к купцам, боярам и т.д.

3

Хольмгард – скандинавское название Новгорода

4

Гардарика – скандинавское название Руси

5

Автор знает, что Ганзейский союз был основан весной 1241 года в Любеке. Однако оставляет и впредь за собой право распоряжаться реалиями в сопредельных мирах так, как ему удобно.

6

Известный поэт первой трети XIII века.

7

Колонтарь – доспех из двух половин кольчужной сетки, соединенной по бокам и на плечах завязками, скрытыми металлическими пластинами.

8

Байдана – доспех, похожий на кольчугу, но кольца более крупные и плоские.

9

Тегеляй – доспех, похожий на стеганый ватный тулуп.

10

Гридень – воин.

11

Стекольна – современное название Стокгольм.

12

Кольчуга очень плотного плетения.

13

Ехидна – в Древней Руси так называли змею.

14

Блио – род облегающей верхней одежды.

15

Джид – футляр для ношения дротиков (сулиц)

16

Иначе: налуч.

17

Альштадт – позднее Кенигсберг, нынешний Калининград.

18

Мон – японский герб.

19

Вакидзаси – японский кинжал, парный к катане.

20

Кутюмы – древние феодальные законы, обычаи.

21

Консистория – специальное совещание кардиналов при папе.

22

Диоцез – округ, на который распространяется власть епископа.

23

Вилан – крестьянин.

24

Башелье – нижний слой рыцарства, не имеющий своих отрядов.

25

Игра слов. Собачья циновка по-английски dog mat

26

Morgenstern – утренняя звезда (нем.); шипастая булава на длинном древке.

27

Гром-харч – от укр. Громадянське харчування – Общепит.

28

Каракка – большое военное судно XIII-XVI вв.

29

Бача – мальчик (перс.)

30

Килад – восточная одежда, прообраз халата.

31

Марс – смотровая площадка на мачте.

32

Самбук – быстроходное арабское судно с косыми парусами.

33

Пехлеван – богатырь.

34

Ага – господин (тюрк.)

35

Туркопилье – легкая восточная конница, союзная крестоносцам

36

Геенна огненная – овраг возле стен старого Иерусалима, служивший городской свалкой

Автор книги - Владимир Свержин

Владимир Свержин

Украина, 1965-02-09

Владимир Свержин (настоящее имя - Владимир Игоревич Фидельман) родился 9 февраля 1965 года в Харькове. Будучи исключен в 1981 году из школы "за хулиганство", образование завершил в школе рабочей молодежи. Работал на харьковских заводах, служил на Балтийском флоте. После службы в армии работал в Харьковском оперативном соединении, ХТТУ, учился на историческом факультете Харьковского государственного университета, был журналистом телохранителем, начальником службы охраны, специалистом по геральдике. С юношеских лет увлекается военной историей, геральдикой, ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация