Онлайн книга
Примечания книги
1
Тени восстанут — и тени падут. // И наша ночь утонет в рассвете. В. Вало «Путь» (англ.). — Здесь и далее примеч. авт.
2
Хорошо забытый средневековый философ.
3
Надо заметить, что падре относился к старокатоликам. которым разрешено жениться.
4
Дис — латинское имя Аида, или Плутона, властителя преисподней, сына Кроноса и Реи, брата Зевса и Посейдона. Данте называет так Люцифера, верховного дьявола, царя ада (Ад, X, 64; X, 39; XXXV, 20). Его имя носит и адский город, окруженный Стигийским болотом, то есть области ада, лежащие внутри крепостной стены и носящие общее название нижнего ада.
5
«Опасайся лучшего и надейся на худшее» (англ.).
6
«Плейгерл» (англ.) — эротический журнал для девушек.
7
Время всепожирающе (лат.). Цитата из Овидия.
8
По аналогии: Jure Divino — по божественному праву (лат.).
9
Никто не становится злодеем вдруг (лат.).
10
В этом фрагменте упоминаются персонажи скандинавской мифологии.
Автор книги - Антонина Клименкова
Образование среднее. Терпеть не могу учиться — предпочитаю заниматься самосовершенствованием лежа с книжкой на диване.
Вышиваю крестиком. Я — главный и единственный дизайнер в небольшой фирме по производству наборов для вышивания крестом. Наша продукция широко известна в узких кругах — а в магазинах даже встречаются пиратские копии.
Родилась в Нижнем Новгороде, выросла в Нижнем Новгороде, живу в Нижнем Новгороде. Семья: мама, папа, брат и кот.
Пишу давно. С детства мечтала стать писателем, а точнее — мечтала о настоящей пишущей машинке. Первое серьезное произведение ...