Примечания книги Когорта Проклятых. Автор книги Уильям Кейт, Эндрю Р. Кейт

Онлайн книга

Книга Когорта Проклятых
В заключительной книге трилогии рассказывается о новых приключениях бойцов Пятого Иностранного Легиона – когорты проклятых – на далеких планетах Вселенной. Закаленным в боях легионерам приходится вступать в смертельные поединки с инопланетными чудовищами, проявляя незаурядное владение воинским искусством, чудеса армейской доблести и героизма. Роман густо насыщен крутыми батальными сценами в лучших традициях боевой фантастики.

Примечания книги

1

Дэвро – удаленный мир, захваченный в 2729 году армией Семти. Героический Четвертый Легион выдерживал осаду в течении восьми месяцев. Мир стал свидетелем уничтожения Четвертого Легиона как боевой единицы. Теперь Дэвро – тренировочная база Пятого Иностранного Легиона.

2

Гвиррианцы – коренное население Гвирра (Лиустрин IY) или колоний, образованных под протекторатом Семти. Представители расы – двуногие, покрытые шерстью существа ростом 1,9 метра. Общественное устройство – военный феодализм, подобный средневековой Японии. Люди и гвиррианцы с трудом приспосабливаются к языку и мышлению друг друга, несмотря на совершенство курсов адчипа.

3

Содружество Земли – межзвездное государство, созданное людьми. Победив в войне с Семти, Содружество получило формальную власть над большей частью Конклава Семти, превратившись в колониальную империю.

4

Сол – основная денежная единица Содружества. По покупательной способности примерно эквивалентен американскому доллару 1990 года.

5

Конклав Семти – межзвездная империя, не существующая в настоящее время. Административный талант Семти позволил этой расе править более чем на 200 планетах, объединяя 125 рас в устойчивую государственную систему, которая функционировала как часы на протяжении нескольких тысяч лет. Политика Семти была направлена на максимальное торможение развития отдельных миров. Они с легкостью манипулировали цивилизациями и правителями. В управлении покоренными мирами Семти не гнушались никакими методами, даже самыми грязными, если считали их необходимыми – они даже прибегали к геноциду, чтобы удержать контроль над захваченными территориями Конклава. Конклав Семти распался, когда в 2744 году Содружеством Земли была уничтожена столица империи. Миры Конклава Семти вошли в состав Содружества или оказались захваченными другими звездными империями.

6

Темные Столетия – период, охватывающий 2425-2590 гг. н.э., время анархии на Земле. Темные Столетия были отмечены кризисом и крушением многих земных технологий. В этот период не строились новые космические корабли, в результате чего удаленные колониальные миры оказались оторванным от метрополии и брошены на произвол судьбы.

7

Гражданин – лицо, имеющее гражданство Содружества Земли. Родившийся на Земле автоматически становится гражданином. Исключительно высоко ценится за пределами Земли. В колониях присвоение почетного звания «гражданин» считается знаком большого уважения.

8

ПЛФ (от Pistolet Lance-Fusee (фр.)) – десятимиллиметровый лазерный пистолет производства Фабрики «Европа». Широко распространенное личное оружие, используемое офицерами Пятого иностранного Легиона.

9

Уро – потомки германской расы, аристократия на Лаут Безаре.

10

Воздушная Гвардия – военная организация на Лаут Безаре.

11

Лаут Безар – обитаемая планета звезды Солей Либерте.

12

Туан – уважительное обращение индомейцев к представителям расы уро. Эквивалентно словам «сэр», «господин».

13

Сержант – младший командир, соответствующий по чину сержанту армии США ХХ века.

14

Убенфары – раса ящеров, выросшая в межпланетную империю после развала конклава Семти. Убенфары давно требовали независимости и желали падения Конклава, это позволило Содружеству использовать их в войне. В настоящее время убенфары – главные соперники Содружества на пути к контролю за межзвездными путями. Цивилизация убенфаров базируется на жесткой кастовой системе.

15

Терон – естественный спутник Лаут Безара. Здесь размещены портовые службы и военная база. В переводе с индомейского название обозначает «порт».

16

Грузомод – грузовой модуль, стандартный контейнер для перевозки грузов, используемый на кораблях.

17

Браслет – компьютерный терминал, который крепится как браслет на руке. Браслет вышел из употребления в тех регионах Содружества, где появились компьютерные имплантанты (особенно на Земле, где они получили особое распространение). Тем не менее браслет до сих пор можно часто увидеть у офицеров. Компьютер в состоянии выполнять множество функций: автоматический перевод, ввод-вывод данных, вычисления и т.п. Некоторые браслеты рассчитаны на управление с помощью вживленных в мозг имплантантов, другие – дистанционным радиоприемником, устанавливаемым за ухом.

18

Комлинк – радиопередатчик с диапазоном действия 250 км. Комлинки устанавливались в шлемах солдатских скафандров.

19

Боевой скафандр – стандартный боевой костюм легионера XXIX столетия, состоит из дюратканевого покрытия, включает электронный шлем и сапоги. Обладает маскировочными свойствами, максимально сливаясь по цвету с окружающей средой. В полный комплект входит рюкзак. Многие легионеры дополняют его защитными пластинами из пластиковой брони, пристегивающимися на грудь, спину, руки и ноги.

20

ФЕК – (от франц. Fusil d’Energie Kinetique Model 27) – кинетическое оружие производства фабрики «Европа». Стандартное длинноствольное оружие в Пятом Иностранном Легионе.

21

Эйл – жаргонное слово, презрительное название пришельца (от alien (англ.)).

22

Линкор – общее название огромных, на многие миллионы тонн, кораблей Флота, используемых Содружеством и другими инопланетными расами для межзвездных перелетов. Обычно на таких кораблях содержатся десятки, или даже сотни, более мелких шаттлов, предназначающихся для межпланетных перелетов. На таких кораблях непременно устанавливались мощные компьютерные системы, обладающие искусственным интеллектом, без которого невозможно рассчитать точные навигационные маршруты межзвездных перелетов. Компьютерная система линкора обладает явными признаками мыслящей личности. Имена линкоров берутся из истории и мифологии – по именам великих философов или мудрых советников. По флотской традиции, как корабли, так и их компьютеры имеют исключительно мужские имена.

23

Регенерационная терапия – новая медицинская методика, позволяющая выращивать поврежденные ткани.

24

Систерм – «системный терминал», космическая платформа, позволяющая линкору маневрировать вблизи границы планетной системы.

25

Либерте (от фр. (liberte)) – Свобода.

26

Боевой Флот Содружества – вооруженные соединения, снабженные межпланетными и межзвездными средствами передвижения. Предназначен для осуществления военных операций в любых уголках Вселенной.

27

Колониальная Армия – военное подразделение Содружества, используемое для охраны удаленных колоний. В отличие от Регулярной, Колониальную Армию комплектуют целиком из местного населения. Обычно несколько специальных полков Вооруженных Сил Планеты преобразуются в Колониальную Армию которая несет службу за пределами данной планеты (на удаленных анклавах на границах Содружества).

28

Лайтер – общее название транспортных средств, предназначенных для действий на маршруте планета-орбита. Лайтеры работают на антигравитационном принципе и имеют огромный грузовой отсек, способный вместить от пяти до десяти тысяч тонн. Они менее маневренны и более уязвимы по сравнению с реактивными челноками, но их недостатки с лихвой компенсируются повышенной грузоподъемностью. Обычно лайтеры не вооружены.

29

Фрайхайт Штерн – звезда свободы (нем.).

30

Двигатель Ренье-Кесслера – двигатель земных звездолетов, названный по имени его изобретателей Жюля Ренье и Эриха Кесслера.

31

Ответственный офицер – специальный офицер в Колониальной армии. Хотя ответственные офицеры не входят в состав подразделений Регулярной армии, на них возлагается ответственность и обязанности обычных армейских офицеров. Существует четыре категории офицеров (от ОО/1 до ОО/4); ОО/4 приравнивается к субалтерну и входит в штаб роты. Обязанности ответственного офицера зачастую сильно отличаются от обычной офицерской деятельности. Типичными ответственными офицерами являются священники, медики, ученые, специалисты по интеллекту и технологиям пришельцев, специалисты по военным укреплениям и т.п. Следует заметить, что услугами ответственных офицеров пользуются только в Колониальной Армии.

32

Солей Эгалите – «звезда равенства» (фр.), звезда типа G3V, составная часть «Республики Трех Систем». Колониальный мир Содружества Робеспьер входит в систему этой звезды.

33

Солей Либерте (звезда Свободы (фр.) – звезда типа K2V, составная часть «Республики трех Систем». Имеются две обитаемые планеты: Лаут Безар (I) и Дантон (Vb).

34

Батальон – воинское подразделение в войсках Содружества. Обычно в состав батальона входит 6-9 рот под командованием коменданта или майора. Три и более батальона образуют полк.

35

Хануман – четвертая планета звезды Моррисона, ранее колония Конклава Семти. Теперь – член Содружества.

36

Полифем – обитаемая планета звезды Солей Ричмонд.

37

Летомобиль – автомобиль с открытым верхом на магнитной подвеске, используемый как в мирных, так и в военных целях. Штабной автомобиль, джип.

38

Идентификационный диск – карточка, изготовленная по чип-технологии. Содержит код сканирования и дезоксирибонуклеиновую отметку для безошибочного опознания личности. На нем также записываются данные о профессии, образовании, финансовом положении владельца и другая информация. Идентификационный диск является наиболее важным личным документом жителя Содружества.

39

Бинантаганас – опасный хищник, встречающийся в малонаселенных районах Лаут Безара.

40

НСО – младший командир в Легионе, примерно соответствует старшине.

41

Фрайгерр (от нем. freie) – свободный, независимый человек. Форма почтительного обращения друг к другу среди представителей уро.

42

Angenommen aufgeben (нем.) – принятая просьба о пощаде.

43

Калджуджати – дерево, произрастающее на Лаут Безаре. Используется для изготовления дорогой мебели.

44

Легионер – общее название солдата Пятого иностранного Легиона (или любого другого Легиона). Различаются легионеры первого, второго и третьего класса. Члены подразделений, не принадлежащих данному Легиону, именую солдатами.

45

Нидлер (от нем. Needler) – игольчатый пистолет.

46

Компол (от англ. Commonwealth Police) – силы надзора за правопорядком в Содружестве.

47

Аристо – слэнговое сокращение от «аристократ».

48

Шишка, шишак – новичок или сопляк.

49

Рота – мельчайшее независимое воинское подразделение Содружества Земли. Стандартная пехотная рота Пятого Иностранного Легиона содержит три взвода плюс лэнс-отделение управления из четырех человек (исполнительный офицер, ротный НСО и два ком-техника). Кроме того, в состав роты входит дополнительный персонал: ответственные офицеры, транспортные подразделения, саперы и т.п. Обычно рота насчитывает 109 офицеров и солдат.

50

Ханн – жаргонное слово, презрительная кличка аборигенов Ханумана. Оно лишено особого смысла, однако считается таким же оскорбительным, как и «обезъяна».

51

Полубатальон – временное объединение двух и более рот под командованием старшего по чину офицера. Полубатальоны предназначены для ведения боевых действий на удаленных участках, где затруднительно сформировать полный батальон.

52

Лэнс (от lance – бросаться в атаку (поэт. англ.) – название основного боевого подразделения Содружества. Группа из примерно пяти пехотинцев или один танк/корабль.

53

Синтол – синтетический алкогольный напиток, популярный среди пенсионеров.

54

Allmachtiger Gott! (нем.) – Боже всемогущий!

55

Прими – жаргонное слово, обозначающее среди землян «примитивный».

56

Комендант – офицер Вооруженных Сил Содружества, командующий батальоном, приравниваются к чину майора.

57

Ра-паек – продуктовый паек. Эквивалент НЗ, используемого в XIX-XX вв.

58

Monument aux Morts (фр.) – Памятник погибшим.

59

Голокуб – небольшой проектор, с помощью которого можно снимать и передавать трехмерный изображения объектов. Недорогие приборы воссоздают неподвижную беззвучную картинку. Усовершенствованные модели способны передавать получасовые озвученные видеофильмы.

60

Адчип (Adhesive chip) – сокращенное название, обозначающее «самоклеящийся чип». Обычно микрокомпьютер размером не более пуговицы, вживляемый в мозг человека и напрямую взаимодействующий с нервной системой. Адчип является альтернативой компьютерным имплантантам.

61

Взвод – основное тактическое воинское подразделение Вооруженных Сил Содружества. Включает шесть танков, тринадцать БМП и два пехотных отделения, всего 34 человека.

62

Анклав – территория иди часть территории одного государства, окруженная со всех сторон территорией другого государства.

63

Фактор-ракета – портативная ракетная установка, используемая в подразделениях Пятого Иностранного Легиона. Каждая ракета оснащена «умной» системой, позволяющей программировать поражение только выбранных целей, задаваемых специфическими силуэтами. Ракеты используют для противотанковой и противовоздушной обороны.

64

Онагр (Fusil d’onagre (фр.) – штурмовое ружье) – плазменное ружье, изобретенное в период расцвета Французской Империи, отсюда его название. Онагр – это стандартное оружие подразделений Пятого Иностранного Легиона (как и фактор-ракеты). Онагры могут использоваться только солдатами, защищенными бронированными комбинезонами, предохраняющими от мощного теплового излучения. Однако онагры необычайно эффективны на поле боя. Более крупные онагровые орудия устанавливаются в башне аппаратов ТМП типа «Саблезуб».

65

Магнитная подушка – эффект в результате взаимодействия машинного пульсационного генератора и магнитного поля планеты. Эта подушка позволяет транспорту двигаться примерно в метре над поверхностью. Эффект гораздо более мощный и более надежный, чем воздушная подушка. Обеспечивает легкость передвижения массивных транспортов.

66

Конриг – управляющее снаряжение, предназначенное для контроля за системой наведения онагров, соединено гибким кабелем со шлемом стрелка и системой К-видения.

67

МЕК (МЕК/15) (Mitrailleuse d’Energie Kinetique Model 15) – кинетическое энергетическое штурмовое орудие производства фабрики «Европа». Используется в подразделениях Пятого Иностранного Легиона в качестве орудий огневой поддержки лэнс-отделений.

68

Наркостек – сигарета с небольшим содержанием наркотических веществ.

69

Галахад – противопехотная мина марки М46. Открытая, лишенная верхней крышки труба, в которой содержатся десять яйцеобразных зарядов, начиненных шрапнелью. Когда сенсоры замечают, что нечто живое направляется к мине ближе чем на 10 метров и в округе нет легионеров, в шлемах которых установлен ИФФ-передатчик «свой-чужой», то срабатывает взрыватель, подбрасывающий в воздух один заряд, разрывающийся залпом шрапнели. Таким образом, галахады не причиняют вреда «своим» и смертельно опасны для «чужих».

70

Ком – сокращение, включающее Командование, Контроль и Коммуникации. Обычно относится к техникам, управляющим портативными компьютерными (коммуникационными) блоками или к операторам крупных командных центров, расположенных в штабах или на транспортах.

71

Магрэповый модуль – маленький полукруглый проекционный модуль, подключенный к генератору. Обеспечивает работу магнитной подвески.

72

Мэггер – любой, кто управляет ТМП; член команды танка или БМП.

73

«Песчанник» (серия М-786) – общее название целой серии вооруженных транспортных средств, предназначенных для выполнения различного рода задач. Среди них есть БМП, командный вездеход, инженерный траспорт, медицинский вездеход, грузовик и т.д. В «Песчаннике» помещаются шесть человек, предусмотрено место для специального оборудования. Большинство энергетических кинетических орудий установлено на дистанционно управляемых башнях; кроме того, большинство «Песчанников» снабжены специальным инженерным оборудованием (например, ковшами бульдозеров, маломощными лазерами для лесоповала и т.д.).

74

Рембот – робот, заменяющий ручной труд на фабриках, в сельском хозяйстве, в строительстве.

75

ИЛС (Индикация на Лобовом Стекле) – тип системы отображения. Используется в боевых шлемах легионеров.

76

Лох – жаргонное слово «местный», используется как кличка туземцев.

77

Мэрфи – любое непредвиденное и потенциально катастрофическое проишествие.

78

Зимлат – тягловое животное, используемое жителями Ханумана.

Автор книги - Уильям Кейт

Уильям Кейт

Уильям Кейт, William H. Keith, США, 08.08.1950

Псевдонимы: Йен Дуглас (Ian Douglas), Роберт Кэйн (Robert Cain), Г. Джей Райкер (H Jay Riker), Кейт Уильям Эндрюс (Keith William Andrews)

Несмотря на то, что Уильям Кейт (Уильям Генри Кейт-младший / William Henry Keith, Jr.) начинал писательскую деятельность именно как иллюстратор, он прежде всего автор более чем шестидесяти изданных или готовящихся к изданию книг в жанрах от научной фантастики до технотриллеров. Его первая и главная любовь — научная фантастика, особенно с реалистичным, научным обоснованием.

В прошлом, ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация