Онлайн книга
Примечания книги
1
Аэрго (виенго) — друг.
2
Ваэлго (виенго) — видящая.
3
Откр. 12, 9.
4
«Отче наш».
5
Гнилое яблоко — один из сильнейших ядов.
6
Эсу — серебряная монета Прогансу, равняется 25 граммам серебра. 1/24 эсу содержала в себе чуть больше грамма серебра.
7
Викарий Христа — официальная должность Папы.
8
По правилам конклава Ливетты, если кардиналы не могли выбрать Папу в течение трех дней, их пищевой рацион сокращали вдвое, а если решение не было принято через одиннадцать дней, еда заменялась лишь водой и хлебом.
9
Пасхальный гимн.
10
Из глубины взываю к тебе. Господи! Господи, услышь голос мой (лат. Пс. 129. 1–2). Начало покаянного псалма, отходной молитвы, которая читается над умирающим.
11
Благословить воду — термин, принятый в католической церкви. Общеизвестное значение «освятить воду».
12
Созвездие летнего неба.
13
Название бургомистров в Кантонских землях.
14
Отчитка — чтение молитв с целью изгнания бесов из одержимого ими человека.
15
Имеются в виду поленья, сложенные определенным методом и горящие под земляной насыпью для получения древесного угля.
16
Начало 90-го псалма.
17
Здесь: не обрезанными по краям.
18
День святого Антония — 13 июня.
19
Фиолт — заместитель бургомистра, отвечающий за определенный городской район.
20
Краткая молитва покаяния.
21
В Риапано существует пять старых башен. Каждая из них защищает свой сектор святого города, и важность башни идет от большего к меньшему. Соответственно лейтенант Третьей башни — достаточно высокая должность в гвардии.
22
Пояс католического священника.
23
Глава Апостольской пенитенциарии, одного из церковных трибуналов.
24
Три рубина на цепи в Ливетте носили виконты. Виноградная лоза — отличительный военный знак, жаловался дворянам за храбрость во время военных действий.
25
Разновидность регби, популярная в Ньюгорте.
26
Скочатори — защитники первой линии обороны, также называемые кулаками.
27
Датори — защитники второй линии обороны, также называемые щитами.
28
Индьетро — ловцы мяча.
29
Инананци — нападающие.
30
Монастырь Святого Кларина, основанный в горах Дискульте в 260 году от Рождества Христова, располагал крупнейшей библиотекой на то время. По сути дела, неприступный монастырь являлся главным хранилищем запретных знаний, охраняемых церковью. В результате великой чумы, уничтожившей около восьмидесяти процентов населения южных стран и княжеств, все хранители монастыря погибли. Папа Иоанн Второй принял решение перевезти библиотеку в Риапано.
31
Стола, рочета, моцетта — элементы облачения священника.
32
Епископ Ливетты, викарий Христа, преемник князя апостолов, верховный первосвященник Вселенской Церкви, Великий понтифик, Примас Литавии, архиепископ и митрополит провинции Товерда, суверен государства-города Риапано, раб рабов Божьих.
33
26 июля.
34
Ландрат — глава района-региона страны.
35
Узкая и низкая полоска наносной суши, отделяющая лиман от моря.
36
Черный, с рыжими подпалинами.
37
Разновидности темных душ.
38
Один из видов пыточного инструмента с раскрывающимися лепестками.
Автор книги - Алексей Пехов
Алексей Пехов родился 30 марта 1978 года в городе Москва, но по странному стечению обстоятельств, в свидетельстве рождения значится «г. Электросталь», который с чистой совестью, могу назвать городом своего детства.
В возрасте трех лет, разработав хитроумный план, сбежал из-под опеки деда, бывшего кавалериста Красной Армии и, словно конница Буденного, протопал через весь город на работу к маме, погрузив ее в глубокое шоковое состояние.
В возрасте четырех лет любил рисовать венгерскими фломастерами на обоях, проливать на диваны дорогие французские духи и ...