Примечания книги Древняя Греция. Автор книги Томас Мартин

Онлайн книга

Книга Древняя Греция
Книга Томаса Мартина – попытка по-новому взглянуть на историю Древней Греции, вдохновленная многочисленными вопросами студентов и читателей. В центре внимания – архаическая и классическая эпохи, когда возникла и сформировалась демократия, невиданный доселе режим власти; когда греки расселились по всему Средиземноморью и, освоив достижения народов Ближнего Востока, создавали свою уникальную культуру. Историк рассматривает политическое и социальное устройство Спарты и Афин как два разных направления в развитии греческого полиса, показывая, как их столкновение в Пелопоннесской войне предопределило последовавший вскоре кризис городов-государств и привело к тому, что Греция утратила независимость.

Примечания книги

1

Ксения – институт ритуального гостеприимства в древнегреческом обществе. Чаще всего ксенами (побратимами, гостеприимцами) становились жители разных полисов. Обычай ксении подразумевал ряд взаимных обязательств перед ксенами, а также передавался по наследству. – Прим. науч. ред.

2

В Университете Тафтса существует традиция создавать почетные должности («стулья», или «кресла»), которые получают заслуженные преподаватели университета. Эти должности обычно финансируются частными лицами, в честь которых они и получают названия; в данном случае – от фонда семьи Винник. (Здесь и далее примечания редактора, если не указано иное.)

3

Boston Red Sox – одна из сильнейших американских бейсбольных команд.

4

В данном издании все цитаты античных авторов приведены (где это оказалось возможным) в соответствии с существующими русскими переводами. – Прим. науч. ред.

5

Павсаний. Описание Эллады. IV.2.3 (пер. С.П. Кондратьева).

6

Historical Essays and Studies, p. 504.

7

Lévi-Strauss, Claude. Totemism, p. 89.

8

Гесиод. Труды и дни. 686–687 (пер. В.В. Вересаева).

9

Аристотель. Политика. VI.1 (пер. С.А. Жебелева).

10

Между палеолитом и неолитом традиционно выделяется промежуточный мезолит, длившийся на разных территориях от 3000 до 10 000 лет, то есть в среднем он был продолжительнее неолита. Эти эпохи характеризуются разными техниками обработки камня и других орудий труда.

11

В науке имеются две точки зрения на датировку человека из Петралоны – первоначальная (150 000–250 000 лет назад) и уточненная, основанная на использовании метода электронного парамагнитного резонанса, по которой петралонский человек жил 200 000–700 000 лет назад (http://antropogenez.ru/location/188).

12

Фукидид. История. 1.3 (пер. Г.А. Стратановского).

13

Анатолия – греческое именование полуострова Малая Азия. Автор предпочитает использовать именно это слово, но в переводе чаще используется общепринятая форма, то есть Малая Азия.

14

Точная цитата из «Истории» Геродота в переводе Г.А. Стратановского звучит так: «Они утверждают также, что имена двенадцати богов восходят к египтянам, а от них заимствованы эллинами. Египтяне также были первыми, кто стал воздвигать богам алтари, статуи и храмы и высекать изображения на камне. Что это именно так, мне пришлось во многих случаях убедиться на деле» (Геродот. История. II.4).

15

Аварис – город в дельте Нила, столица Египта при гиксосах, захвативших эту страну и управлявших ею в 1800–1350 гг. до н. э.

16

Pritchard, Ancient Near Eastern Texts, pp. 262–263. Речь идет о надписи из погребального храма фараона Рамсеса III в Мединет-Абу. – Прим. науч. ред.

17

Гомер. Илиада. I.244 (пер. Н.И. Гнедича).

18

Там же.

19

Гомер. Илиада. VI. 226–229 (пер. Н.И. Гнедича).

20

Гомер. Одиссея. XIX. 107–114 (пер. В.В. Вересаева).

21

Гомер. Илиада. XVIII.478–608 (пер. Н.И. Гнедича).

22

Павсаний. Описание Эллады. V.16.2 (пер. С.П. Кондратьева).

23

Пиндар. Олимпийские песни. 13 (пер. М.Л. Гаспарова).

24

Гесиод. Теогония. 166 (пер. В.В. Вересаева).

25

Pritchard. Ancient Near Eastern Texts, pp. 60–99. Здесь речь идет о вавилонском космогоническом мифе «Энума элиш», в центре которого стоит борьба Мардука с Тиамат (воплощением хаоса). – Прим. науч. ред.

26

Гесиод. Труды и дни (пер. В.В. Вересаева). 276–280.

27

Гесиод. Теогония. 87–90 (пер. В.В. Вересаева).

28

Гомер. Илиада. II. 236–237, 258–264 (пер. Н.И. Гнедича). Хлена – шерстяной плащ, хитон – рубашка без рукавов.

29

Гесиод. Труды и дни. 260–264 (пер. В.В. Вересаева). Полностью угроза царям звучит так:

И страдает
Целый народ за нечестье царей, злоумышленно правду
Неправосудьем своим от прямого пути отклонивших.
И берегитесь, цари-дароядцы, чтоб так не случилось!
Правду блюдите в решеньях и думать забудьте о кривде.

30

Аристотель. Политика. 1253a. 2–3 (пер. С.А. Жебелева).

31

Точная цитата: «А тот, кто не способен вступить в общение или, считая себя существом самодовлеющим, не чувствует потребности ни в чем, уже не составляет элемента государства, становясь либо животным, либо божеством» (Аристотель. Политика. 1253а. 25–29, пер. С.А. Жебелева).

32

Гомер. Одиссея. I.182–184 (пер. В.В. Вересаева).

33

Гомер. Одиссея. VI.7–10.

34

Crawford and Whitehead. Archaic and Classical Greece, no. 16 = GHI, no. 5. Цит. по: Яйленко В.П. Греческая колонизация Архаической поры в эпиграфических источниках («Стела основателей» и «Таблица Паппадакиса») // Вестник древней истории. 1973. № 2. С. 46–47.

35

Феогнид. Элегии. 189–192 (пер. В.В. Вересаева и С.К. Апта).

36

Гесиод. Труды и дни. 38–39, 220–221 (пер. В.В. Вересаева).

37

Архилох. Фрагмент 13 (114) (пер. В.В. Вересаева). У Архилоха описывается не рядовой гоплит, а предводитель воинства. Начало стиха звучит так:

«Нет, не люб мне вождь высокий, раскоряка-вождь не люб,

Гордый пышными кудрями иль подстриженный слегка…»

38

Алкей. Фрагмент 64. 360 (пер. М.Л. Гаспарова).

39

Аристотель. Политика. 1253b (пер. С.А. Жебелева).

40

Геродот. История. V.6 (пер. Г.А. Стратановского).

41

Псевдо-Аристотель. Экономика. I.1344а.35 (пер. Г.А. Тароняна).

42

Лукиан. Тимон. 17 (пер. Б.В. Казанского).

43

Гесиод. Труды и дни. 695–698 (пер. В.В. Вересаева).

44

Гесиод. Теогония. 507–616; Труды и дни. 42–105 (пер. В.В. Вересаева).

45

Гесиод. Теогония. 603–605 (пер. В.В. Вересаева).

46

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Ликург. 6 (пер. С.П. Маркиша).

47

Ксенофонт. Лакедемонская полития. 15.6–7 (пер. М.Н. Ботвинника).

48

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Агид и Клеомен. 30.9 (пер. С.П. Маркиша).

49

Тиртей. Фрагмент 7 (9) (пер. Г.Ф. Церетели).

50

Pollux. Onomasticon 3.83.

51

Ксенофонт. Греческая история. III.3.6 (пер. С.Я. Лурье).

52

Тиртей. Фрагмент 4(5) (пер. В.Н. Ярхо).

53

Либаний. О рабстве. XXV.63. См. также: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Ликург. 28 (пер. С.П. Маркиша).

54

Плутарх сообщает: «У лакедемонян есть храмы, посвященные не только Страху, но и Смерти, и Смеху, и иным сходного рода душевным состояниям. Страх они чтут не оттого, что считают его пагубным, – подобно злым духам, отвращаемым с помощью заклинаний, – но в уверенности, что страх – это главная сила, которою держится государство» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Агид и Клеомен. 9, пер. С.П. Маркиша).

55

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Ликург. 18 (пер. С.П. Маркиша).

56

Тиртей. Фрагмент 7(9) (пер. Г.Ф. Церетели).

57

Алкман. Фрагмент 1 (пер. В.В. Вересаева).

58

Николай Дамасский. История. VII.66(57).4 (пер. Е.В. Федоровой).

59

Алкей. Фрагмент 26 (70) (пер. М.Л. Гаспарова).

60

У Фукидида звучит: «Едва об этом событии узнали в городе, как жители толпами сбежались с полей и, расположившись перед Акрополем, осадили Килона с его приверженцами. Однако через некоторое время, утомленные осадой, они разошлись по домам» (Фукидид. История. I.126, пер. Г.А. Стратановского).

61

Солон. Фрагмент 17 (30) (пер. Г.Ф. Церетели).

62

Аристотель. Афинская полития. 7 (пер. С.И. Радцига).

63

Демосфен. Речи. XX.157 (пер. В. Г. Боруховича).

64

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Солон. 5 (пер. С.И. Соболевского).

65

Сапфо. Фрагмент 52 (31) (пер. В.В. Вересаева).

66

Мимнерм. Фрагмент 2 (8) (пер. В.В. Вересаева).

67

Сапфо. Фрагмент 53 (16) (пер. В.В. Вересаева).

68

Ксенофан. Фрагменты 18 (26), 7 (17), 3 (19) (пер. Ф.Ф. Зелинского, В.Н. Ярхо, Ф.А. Петровского).

69

Ксенофан. Фрагмент 8 (20) (пер. В.Н. Ярхо).

70

Геродот. История. V.73 (пер. Г.А. Стратановского).

71

Геродот. История. V.105 (пер. Г.А. Стратановского).

72

В «Истории» Геродота об этом рассказано так: «Из всех этих доблестных лакедемонян и феспийцев самым доблестным все же, говорят, был спартанец Диенек. По рассказам, еще до начала битвы с мидянами он услышал от одного человека из Трахина: если варвары выпустят свои стрелы, то от тучи стрел произойдет затмение солнца. Столь великое множество стрел было у персов! Диенек же, говорят, вовсе не устрашился численности варваров и беззаботно ответил: “Наш приятель из Трахина принес прекрасную весть: если мидяне затемнят солнце, то можно будет сражаться в тени”» (Геродот. История. VII.226, пер. Г.А. Стратановского).

73

Геродот. История. VIII.88 (пер. Г.А. Стратановского).

74

Геродот. История. VIII.144 (пер. Г.А. Стратановского).

75

Так утверждает в своей «Истории» (VIII.101) Геродот: «Слух о победе эллинов во главе с Павсанием оказался совершенно правильным, потому что поражение персов при Платеях случилось уже ранним утром, а битва при Микале – к вечеру. Вскоре после этого подтвердилось также, что обе битвы произошли в тот же день месяца» (пер. Г. А. Стратановского), – однако не называет при этом точную дату.

76

Фукидид. История. I.95 (пер. Г.А. Стратановского).

77

Фукидид. История I.98–99 (пер. Г.А. Стратановского).

78

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Кимон. 16 (пер. В.В. Петуховой).

79

Аристофан. Осы. 549 (пер. Н.И. Корнилова, в ред. В.Н. Ярхо).

80

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Аристид. 7 (пер. С.П. Маркиша). Остается добавить, что Аристид честно написал свое имя на черепке и был изгнан.

81

Crawford and Whitehead, no. 134 = Inscriptiones Graecae. 3rd ed., no. 40.

82

Бостонский музей изящных искусств. Инвентарный № 03.997.

83

Геродот. История. I.32 (пер. Г.А. Стратановского).

84

Лисий. Речи. XXX.18 (пер. С.И. Соболевского).

85

Гомеровские гимны. V. К Деметре. 480–482 (пер. В.В. Вересаева).

86

Геродот. История I.32 (пер. Г.А. Стратановского).

87

Эсхил. Автоэпитафия // Греческая эпиграмма. – СПб.: 1993. С. 34 (пер. Л.В. Блуменау).

88

Еврипид. Медея. 248–252 (пер. И.Ф. Анненского).

89

Еврипид. Меланиппа-узница, фрагмент 8 (пер. В.Н. Ярхо).

90

Исей. Речи. 25 (пер. Г.А. Тароняна).

91

Лисий. Речи I.6 (пер. С.И. Соболевского).

92

Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. II.2.4 (пер. С.И. Соболевского).

93

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Перикл. 28 (пер. С.И. Соболевского).

94

Демосфен. Речи. LIX.122 (пер. В.Г. Боруховича).

95

Платон. Пир. 178c–179a (пер. С.К. Апта).

96

Диоген Лаэртский. О жизни и изречениях знаменитых философов. IX.51 (пер. М.Л. Гаспарова).

97

Платон. Теэтет. 152 (пер. В.К. Сережникова).

98

Двоякие речи. I.1–6 (пер. А.О. Маковельского).

99

Так называемую Мегарскую псефизму, принятую в 432 г. до н. э. – Прим. пер.

100

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Перикл. 30 (пер. С.И. Соболевского).

101

Фукидид. История I.140–141 (пер. Г.А. Стратановского).

102

Фукидид. История. II.16 (пер. Г.А. Стратановского).

103

Вот отрывок из подробного описания афинской «чумы», мнения современных ученых о которой расходятся: «У других же, до той поры совершенно здоровых, без всякой внешней причины вдруг появлялся сильный жар в голове, покраснение и воспаление глаз. Внутри же глотка и язык тотчас становились кроваво-красными, а дыхание – прерывистым и зловонным… Когда же болезнь проникала в брюшную полость и желудок, то начинались тошнота и выделение желчи всех разновидностей, известных врачам, с рвотой, сопровождаемой сильной болью… Тело больного было не слишком горячим на ощупь и не бледным, но с каким-то красновато-сизым оттенком и покрывалось, как сыпью, маленькими гнойными волдырями и нарывами. Внутри же жар был настолько велик, что больные не могли вынести даже тончайших покрывал, кисейных накидок или чего-либо подобного, и им оставалось только лежать нагими, а приятнее всего было погрузиться в холодную воду. Мучимые неутолимой жаждой, больные, остававшиеся без присмотра, кидались в колодцы; сколько бы они ни пили, это не приносило облегчения… На протяжении острого периода болезни организм не слабел, но, сверх ожидания, сопротивлялся болезни, так что наступала смерть либо в большинстве случаев от внутреннего жара на девятый или седьмой день… либо если организм преодолевал кризис, то болезнь переходила в брюшную полость, вызывая изъязвление кишечника и жестокий понос; чаще всего люди и погибали от слабости, вызванной этим поносом» (Фукидид. История. II.49, пер. Г.А. Стратановского).

104

Фукидид. История. II.53 (пер. Г.А. Стратановского).

105

Фукидид. История. III.37–48 (пер. Г.А. Стратановского).

106

Фукидид. История. III.81–82 (пер. Г.А. Стратановского).

107

Плутарх. Изречения спартанских женщин. 16 (пер. М.Н. Ботвинника).

108

Фукидид. История. III.36 (пер. Г.А. Стратановского).

109

Фукидид. История. V. 84–114 (пер. Г.А. Стратановского).

110

Фукидид. История. III.82 (пер. Г.А. Стратановского).

111

Фукидид. История. VIII.97 (пер. Г.А. Стратановского).

112

Ксенофонт. Греческая история. I.1.23 (пер. С.Я. Лурье).

113

Такое «русскоязычное» название города птиц придумал переводчик С.К. Апт.

114

Аристофан. Лисистрата. 1145–1148 (пер. А.И. Пиотровского).

115

Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. II.7.10 (пер. С.И. Соболевского).

116

Ксенофонт. Пир. II.19 (пер. С.И. Соболевского).

117

Платон. Протагор. 337d (пер. В.С. Соловьева).

118

Платон. Апология Сократа, 38а (пер. М.С. Соловьева).

119

«Таким образом, о мужи афиняне, я защищаюсь теперь совсем не ради себя, как это может казаться, а ради вас, чтобы вам, осудившим меня на смерть, не проглядеть дара, который вы получили от бога. В самом деле, если вы меня убьете, то вам нелегко будет найти еще такого человека, который, смешно сказать, приставлен к городу как овод к лошади, большой и благородной, но обленившейся от тучности и нуждающейся в том, чтобы ее подгоняли. В самом деле, мне кажется, что бог послал меня городу как такого, который целый день, не переставая, всюду садится и каждого из вас будит, уговаривает, упрекает. Другого такого вам нелегко будет найти, о мужи, а меня вы можете сохранить, если вы мне поверите» (Платон. Апология Сократа. 30d–31a, пер. М.С. Соловьева).

120

Платон. Апология Сократа. 41d (пер. М.С. Соловьева).

121

Платон. Критон. 51cde – 52a (пер. М.С. Соловьева).

122

Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. IV.8.11 (пер. С.И. Соболевского).

123

Бактрия – историческая область на границах современных Афганистана, Узбекистана, Таджикистана и Туркмении. В III в. до н. э. стала ядром для возникновения отдельного Греко-Бактрийского царства, выделившегося из державы Селевкидов.

124

Имеется в виду царь Артаксеркс II (правил в 404–359 гг. до н. э.)

125

Ксенофонт. Греческая история. VII.5.26–27 (пер. С.Я. Лурье).

126

Платон. Политик. 303ab (пер. С.Я. Шейнман-Топштейн).

127

Платон. Горгий. 515e (пер. С.П. Маркиша).

128

Платон. Апология Сократа. 32e–33a (пер. М.С. Соловьева).

129

Здесь ошибка в оригинале. Говоря о стражах, автор имеет в виду философов. – Прим. науч. ред.

130

Fragment 3 = scholium to Aristotle, Rhetorica 1373b (Алкидам. Фрагмент 3. Схолии к «Риторике» Аристотеля).

131

Демосфен. Речи / IX. Третья речь против Филиппа. 31 (пер. С.И. Радцига).

132

Афиней. Пир мудрецов. IV.167ab (пер. Н.Т. Голинкевича).

133

Демосфен. Речи / IX. Третья речь против Филиппа. 33 (пер. С.И. Радцига).

134

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Александр. 15 (пер. М.Н. Ботвинника и И.А. Перельмутера).

135

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. 17.17.2 (пер. М.Е. Сергеенко).

136

Согласно Плутарху, «после этого царь покорил оказавших ему сопротивление жителей Писидии и занял Фригию. Взяв город Гордий, о котором говорят, что он был родиной древнего царя Мидаса, Александр увидел знаменитую колесницу, дышло которой было скреплено с ярмом кизиловой корою, и услышал предание (в истинности его варвары были вполне убеждены), будто тому, кто развяжет узел, закреплявший ярмо, суждено стать царем всего мира. Большинство писателей рассказывает, что узел был столь запутанным, а концы так искусно запрятаны, что Александр не сумел его развязать и разрубил мечом; тогда в месте разруба обнаружились многочисленные концы креплений. Но по рассказу Аристобула, Александру легко удалось разрешить задачу и освободить ярмо, вынув из переднего конца дышла крюк – так называемый гестор [héstōr], которым закрепляется яремный ремень» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Александр. 18, пер. М. Н. Ботвинника и И. А. Перельмутера).

137

Плутарх. Моралии. Изречения спартанцев. 25 (пер. М.Н. Ботвинника).

138

Арриан. Поход Александра. VII.26.3 (пер. М.Е. Сергеенко).

139

Эсхин. Против Ктесифона о венке. 132 (пер. М.Л. Гаспарова).

140

Austin, The Hellenistic World no. 162 = Orientis Graeci Inscriptiones Selectae, no. 219.

141

Аппиан. Римская история. XI.61 (пер. С.П. Кондратьева).

142

Austin, The Hellenistic World, no. 240 = Orientis Graeci Inscriptiones Selectae, no. 308.

143

Исей. Речи. III.64 (пер. Г.А. Тароняна).

144

Stobaeus, Anthology 77.7 = CAF, Fragment 11.

145

Гораций. Оды. III.1 (пер. З.Н. Морозкиной).

146

Феокрит. Идиллии. XVII.115–116 (пер. М.Е. Грабарь-Пассек).

147

Носсида. Слаще любви ничего… (пер. Л.В. Блуменау).

148

Плиний. Естественная история. XXXV.133 (пер. Г.А. Тароняна).

149

Очевидно, речь идет о раскопках греческого города Ай-Ханум в современном Афганистане. – Прим. науч. ред.

150

Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. VI.97 (пер. М.Л. Гаспарова).

151

Витрувий. Об архитектуре. IX, предисловие 10 (пер. Ф. А. Петровского). В оригинале рассказ звучит так: «После же того, как сделан был донос, что часть золота была утаена и при изготовлении венца в него было примешано такое же количество серебра, Гиерон, негодуя на нанесенное ему оскорбление и не находя способа доказать эту покражу, обратился к Архимеду с просьбой взять на себя разрешение этого вопроса. Случилось так, что, в то время как Архимед над этим думал, он пошел в баню и, садясь в ванну, заметил, что чем глубже он погружается в нее своим телом, тем больше через край вытекает воды. И как только это указало ему способ разрешения его вопроса, он, не медля, вне себя от радости, выскочил из ванны и голый бросился к себе домой, громко крича, что нашел то, что искал; ибо на бегу он то и дело восклицал по-гречески: ευρηκα, ευρηκα».

152

Austin, The Hellenistic World, no. 271 = Orientis Graeci Inscriptiones Selectae, no. 56.

153

Austin, The Hellenistic World, no. 146 = Inscriptiones Graecae. 4. 2nd ed., 1, no. 121.IV.

154

Страбон. География. VII.7.

155

К сожалению, аналогичной серии с параллельными русскими переводами не существует, хотя многие сочинения античных авторов переведены на русский язык и неоднократно переиздавались. Ниже, после авторского списка англоязычной литературы, приводятся сведения лишь о русских переводах, использованных в данном издании. Кроме того, указываются наиболее важные работы современных отечественных историков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация