Онлайн книга
Примечания книги
1
Молчание.
2
Дэвид Митчелл «Облачный атлас»
3
Разговор Урсулы и полковника из «Сто лет одиночества»
4
Одри Ниффенеггер «Жена путешественника во времени»
5
Песня Beyoncé Baby Boy, строки:
I’m so wrapped up in your love let me go
Let me breathe stay out my fantasies
6
Кратко, о чем книга: если твой муж спит с женой друга, то тебе надо пойти к другу и переспать с ним.
7
Филипп Пулман «Оксфорд Лиры»
8
Там же.
9
Из фильма «Легенды осени»
10
Мадонна «Английские розы»
11
Дмитрий Емец «Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»
12
Ведущая одноименного ток-шоу
13
Если кто-то подзабыл, то подброшу пикантности: Лили Джеймс – мать Фрэн, первой возлюбленной Ника.
14
Колин Маккалоу «Поющие в терновнике»
15
Вера Полозкова
16
Район Уэстбрука
17
Настя, здесь не могло быть никакого другого сериала
18
«Обрекающие на жизнь» Анастасия Парфенова
19
водопад
20
Река в Уэстбруке
21
Брейк – в боксе: команда рефери, предписывающая участникам состязания временно приостановить борьбу и отойти на шаг назад.
22
Антуан де Сент-Экзюпери «Земля людей»
23
Спартак: Кровь и песок (Spartacus: Blood and Sand)
24
Согласно отзывам кинокритиков, основными претендентами на «Золотую пальмовую ветвь»-2005 считались американский режиссёр Джим Джармуш с комедией «Сломанные цветы» и австрийский режиссёр Михаель Ханеке, представлявший в конкурсе Францию с картиной «Тайное».
25
Грубые гэльские ругательства
26
Мы знаем то, чего еще не знают они. Действительно, по неожиданному решению каннского жюри во главе с Эмиром Кустурицей, Джармушу досталась вторая награда фестиваля, Ханеке получил приз за лучшую режиссуру, а «Золотой пальмовой ветви» была удостоена работа бельгийских режиссёров братьев Жан-Пьера и Люка Дарденнов – социальная драма «Ребёнок». Считайте этот эпизод шалостью автора.
27
Как, вы не знаете, что было в 1999? Вот и Ева не знает. И знать не хочет. И вы не хотите.
28
Все-таки хотите.
29
Президент жюри Дэвид Кроненберг
30
Если я вставлю еще одну сноску, можете считать, что читаете новую «Войну и мир» и следующая страница пойдет на французском. Шучу.
31
Таки попадает иногда. La foudre ne tombe jamais deux fois au même endroit… Простите, не удержалась.
32
Я – Зомби (iZombie)
33
Самый большой в мире океанский лайнер "Куин Мэри-2", в салонах которого Джорджу Лукасу, которому накануне, 14 мая исполнился 61 год, при большом стечении знаменитостей вручили почётную награду фестиваля за творческую карьеру. Наши герои тоже приглашены, гулять так гулять
34
Ги де Мопассан «Весною»
35
Ay payita mía
Guárdate la poesía
Guárdate la alegría pa' ti
(из песни Shakira La Tortura)
36
Какая чушь! Вы же не верите в эти сказки? На самом деле он томился на соседнем острове Сен-Маргерит.
37
Пирожное religieuse состоит из двух шариков заварного теста, наполненных легким кондитерским кремом, которые ставятся друг на друга, а сверху покрываются слоем глазури. Очень неприличное пирожное, если честно.
38
С этой картиной вышла история почти мистическая. Еще не изучая вплотную вопрос, я знала, что мне нужен фильм, занявший какую-то награду, но не из «высшей лиги». Держа в уме сюжет воображаемой картины под условным названием «Вдвоем» (черно-белой), непосредственно при работе над романом натыкаюсь на лаурета второй степени премии «Синендасьон» 2005 года – черно-белую картину Николая Хомерики… «Вдвоем»: Хроника последних дней, проведенных вместе. Дочитав главу до конца, вы отчасти поймете суеверный ужас, накрывший меня после этой аннотации. Реальный сюжет фильма совершенно же не совпадает, что немного меня успокаивает. Я не ведьма. Вроде как.
39
И в «Трое», и в «Друзья Оушена» он есть
40
Роберт Джеймс Уоллер «Мосты округа Мэдисон»
41
Николас Спарк «Дневники памяти»
42
Within Temptation «Say My Name»
43
Дневники вампира (The Vampire Diaries)
44
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. Ну действительно, не ходить же в душ два раза)
45
Степени прожарки стейка.
Блю (Very Rare) – прогретый, почти сырой.
c кровью (rare) – непрожаренный с кровью, обжаренный снаружи.
слабо прожаренный (medium rare) – розовый сок, без крови.
средне прожаренный (medium) – светло-розовый сок
Практически прожаренный (medium well) – прозрачный сок
Прожаренный (well don) – совершенно прожаренное мясо, без сока.
46
Я выбрала для Евы босоножки от Бруно Фризони, потому что он говорит о своих покупательницах так: «Она веселая, сексуальная жительница большого города. Она любит моду, утонченная и немного с наглецой. Она за индивидуальность». Идеально, согласитесь?
47
Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта»
48
Я, как и моя героиня, далека от «Звездных войн», поэтому от всего сердца благодарю «Лурдес» за прекрасную и полную рецензию на сайте «Кинопоиск». Я вдохновлялась именно ей.
49
もうやめて-Прекрати, хватит (на японск.)
50
Девочка (шотл.)
51
Компания Рэна и Рику, названная в честь отца.
52
Беверли-Хиллз 90210 (Beverly Hills, 90210)
53
I'm sick, I'm tired of staying in control
i've got to know what's not and what's real,
(Kaiser Chiefs, Everyday I Love You Less And Less)
54
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday
(Green Day, Holiday)
55
Come for me and set me free
Lift me up and take me where I stand
(Lyla (Oasis)
56
In my book of lies I was the editor
And the author
I forged my signature
Cos what you did to me I did to you
(The Black Eyed Peas, Don't Lie)
57
I’m so lonely (so lonely)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
(Akon, Lonely)
58
A few times I've been around that track
So it's not just gonna to happen like that
(Gwen Stefani Hollaback Girl)
59
А ведь если вдуматься, то Лукас как раз и был тем самым идеальным сыном маминой подруги!!! Зря Ева заранее отметает такую возможность.
60
Remember Harbor Boulevard
The dreaming days where the mess was made
We have changed but we're still the same
(Gwen Stefani Cool)
61
Элизабет Гаскелл «Крэнфорд»
62
The stories in your eyes
Tell of silent wings
You'll fly away on.
(Seven days in sunny june (Jamiroquai)
63
Азимов «Основание»
64
Now It's hard for me,
When my heart still on your mend,
Why can't we just try?
(Rob Thomas Lonely no More)
65
(Gorillaz Dare)
Never did no harm
Never did no harm.
66
Where is the moment we need it the most
You kick up the leaves and the magic is lost
(Daniel Powter – Bad Day)
67
No, no, no, no…,
don’t phunk with my heart
(The Black Eyed Peas, Dont Phunk with My Heart)
68
Лев Николаевич Толстой «Анна Каренина»
69
Дорогая малышка (итальянск)
70
«моя картошечка» (итальянск., ласково)
71
1:2; перевод И.М. Дьяконова // Ветхий Завет: Плач Иеремии. Экклесиаст. Песнь Песней.
«Суета сует, – сказал Проповедующий, – суета сует, все суета». Традиционное русское «суета» достаточно плохо передает смысл слова, стоящего в оригинале: хавель – «пар, выдыхаемый изо рта», «дыхание», «дуновение» – слово, наиболее емкое для выражения идеи бренности и абсолютной бессмысленности нашего мира.
72
В греческом стиле
73
Марк Твен
74
Из «Ромео и Джульетты»
75
Малколм Каули
76
Именно она ввела традицию five o’clock tea
77
Сей достойный джентльмен существует на самом деле, но я искренне верую, что он более лояльно относится к хобби своих домочадцев, даже к тем, которые не совсем вписываются в рамки того, что общество относит к нормальному.
78
Героиня Толстого, та еще старая сплетница и сводница
79
Рэй Брэдбери
80
на ней ездил Доминик Торетто, которого сыграл Вин Дизель.
81
А на ней – Летти.
82
Вот сразу видно – не русский человек!)
83
Доминик Торетто, персонаж из «Форсажа»
84
Шаг вперед 3D (Step Up 3D)
85
«Что ты осталась рядом со мной и чтобы больше никогда не ушла из моей жизни» (Juanes – A Dios Le Pido)
86
Музыкальные инструменты, латинская Америка
87
Рэй Брэдбери «Смерть – дело одинокое»
88
Зигмунд Фрейд
89
Water under the bridge эта идиома означает «что было, то прошло».
90
Аналог русской «белой вороны»
91
На самом деле до пика популярности филейной точки несравненной Ким еще два года, но Крис Дженнер уже идет в офис Райана Сикреста
92
Книга канадской писательницы Люси Мод Монтгомери «Энн из Зеленых крыш»
93
Узнали же, да? Только не говорите мне, что не узнали. Даже сенатор Обама знает эту цитату.
94
Alfred A. Knopf, Inc. – американское издательство, известное публикациями европейских, азиатских и латиноамериканских писателей в дополнение к ведущие американские литературные тенденции. «Привезли» скандинава Стига Ларссона в Штаты.
95
Фридрих Вильгельм Ницше «Падение кумиров»
96
Эрих Мария Ремарк «Триумфальная арка»
97
Имеется ввиду фильм 1998 года «Честная куртизанка»
98
Алессандро Баррико «Шелк»
99
Пауло Коэльо «Одиннадцать минут»
100
Limp Bizkit Behind blue eyes
No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes
101
Я предусмотрительно залезла в калькулятор перевода метрических единиц и рассчитала все для вас: рост Евы – 172 см, Майка – 196
102
Пауло Коэльо «Заир»
103
Комиксы Marvel
104
Укрощение строптивого (Il Bisbetico domato)
105
Карточки заправки «Шелл» одни из самых дорогих в «Монополии». Да и в жизни.
106
Так американцы называют Нью-Йорк
107
Девочка (ласк., шотл.)
108
Непоседа, читается как nyo-osh-nyach (ньоошньах) (шотл.)
109
«Балладу о реке Ахтохаллан» (англ. All Is Found) королева Идуна споёт своим маленьким дочерям Анне и Эльзе лишь в 2019 году, но с момента, когда я впервые услышала эту песню, я знала, что именно её должна петь Ева в этом фрагменте. Да будет так.
110
the penny dropped – понять что-то очевидное и явное всем, кроме говорящего
111
Колин Маккалоу «Поющие в терновнике»
112
(исп) детка, очень фамильярно, Энрике употребляет это выражение с шутливой иронией
113
Мой мишка (исп.)
114
Травяной ликер на основе более 40 растений и специй (женепи, вербены, дягиля, кардамона, корицы, иссопа, тимьяна, мяты…). Крепость 43°.
115
Коко Шанель
116
Маргарет Тэтчер
117
Как вы уже могли заметить ранее, Ева свято следует заветам Скарлетт О’Хары – духовной матери всех распиздяев.
118
Toyota Supra Turbo
119
Plymouth Prowler
120
Главный антагонист первого «Форсажа». Глава преступной группировки, которая противостоит банде Торетто.
121
The White Stripes
Come and tell me what you're thinking,
Cause just when the boat is sinking,
A little light is blinking,
And I will come and rescue you.
122
Две маленькие красавицы
123
Ликер Фернет-Бранка – наиболее известный из итальянских биттеров – амаро. Часто используется как дижестив.
124
Цвета, в которых выпускалась данная модель в США. Berlina Black, New Formula Red, Gran Prix White, Sebring Silver, Silverstone Metallic, Spa Yellow, Suzuka Blue.
125
Мастер Йода
126
Из цитат магистра Йоды можно собрать неплохой психологический мастер-класс на тему самопознания.
127
Да посмотрите уже сами «Звездные войны»!
128
Ошо
129
В действительности, арт-шоу «Звездные войны: Пробуждение искусства» проходила 14 и 15 ноября 2015 года в галерее 1988 (Запад) в Лос-Анджелесе, но совпадением я считаю то, что когда я стала искать информацию о том, куда бы они могли пойти в Лос-Анджелесе в 2006 году, первым по запросу мне выдало именно этот вариант.
130
I'm telling you to loosen up my buttons, babe (Uh-huh!)
But you keep fronting, uh
131
Чарльз Буковски
132
Аллюзия к Барраярскому циклу Л.М. Буджолд
133
Дэвид Ллойд Джордж
134
Доктор Хаус (House M.D.)
135
«– Скорость и самоуважение – это самое главное, объясняет гроза Глиммердала, потирая варежки.» И Роуз с ней согласна. Отсылка к книге Марии Парр «Тоня Глиммердал»
136
Сеть продуктовых супермаркетов
137
Губернаторское шоссе Ричи (также известное как шоссе Ричи), многополосное шоссе, которое проходит через Арнольд, Северна-парк, Пасадену, Глен Берни и Бруклинский парк.
138
Chrysler Voyager / Dodge Caravan
139
Чарльз Чаплин, речь на собственное 70-летие
140
Kelly Clarkson
141
Mattafix
142
Benassi Bros feat. Dhany
143
Akcent
144
Pakito
145
Имеются ввиду хиты 2006 года La Camisa Negra Guanes, Hips Don’t Lie Shakira, All My Life Mustafa Sandal
Chori, Chori Arash & Aneela
146
Нет, вы только вслушайтесь! Chori chori kare dhadak dhadak jiya jiya dil bole boom boom yeh… Клянусь, вам не перестать петь этот мотив до завтра!
147
Младшая сестра 妹(японский)
148
Ангельские ритмы! (Angel Beats!)
149
あにき (японск.) старший брат
150
Say my name,
So I will know you're back,
You are here again for a while.
Oh let us share the memories
That only we can share together.
Tell me about the days before I was born how we were as children.
You touch my hand,
As colors come alive in your heart and in your mind.
I cross the borders of time
Leaving today behind to be with you again.
151
Альберт Эйнштейн
152
Вольтер
153
«Hamptons» – это несколько деревушек – East Hampton, South Hampton, Bridge Hampton, Sag Harbour и Montauk. Эти места на острове Лонг-Айленд называют американским Лазурным берегом. В начале 80-х здесь купил дом Спилберг – и за ним потянулся другой голливудский бомонд. Sag Harbour и Montauk в последнее время популярны среди сотрудников Financial District.
154
Книга Турбьерна Эгнера «Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-Сорок-норок».
155
«Рождественская история» (англ. A Christmas Story) – фильм, который крутят по всем каналам в преддверии Рождества хуже, чем на просторах СНГ «Иронию судьбы». Мариза не много потеряла, заснув. Она всегда сможет досмотреть этот фильм в следующем году.
156
Кто помнит Оливера из первой книге – тот мой герой Он был необязательным персонажем в этой главе, и я уж было окончательно решила от него отказаться, но он все равно как-то просочился. Юристы, что с них взять.
157
Тереза и Кира – молды Барби, выпускаются по настоящее время
158
Вы же не забыли, что Майк – волк?)
159
Станислав Ежи Ленц
160
Шура Кузнецова «Нет меня»
161
Грубое ругательство
162
И это тоже
163
Я думаю, понятно и без перевода)
164
Наруто: Ураганные хроники (Naruto: Shippûden)
165
Стивен Чбоски «Хорошо быть тихоней»
166
Статуя Свободы
167
HR – менеджер по кадрам
168
I'm walking down the line
That divides me somewhere in my mind,
On the border line,
Of the edge and where I walk alone.
169
My shadow's the only one that walks beside me,
My shallow heart's the only thing that's beating.
Sometimes I wish someone out there will find me,
'Til then I walk alone.
170
Выдержка из реальной судебной речи адвоката