Примечания книги Железная вдова. Автор книги Сиран Джей Чжао

Онлайн книга

Книга Железная вдова
Цзэтянь живет в мире, который уже несколько столетий ведет войну с захватчиками. Главное оружие этой войны – истребители, управляемые жизненной энергией пары пилотов – мужчины и женщины. Женщины, отдав всю энергию, умирают в первом же бою. Но Цзэтянь выходит из кабины невредимой. Теперь ее называют Железной Вдовой, и совладать с ее силой может только один мужчина-пилот – Ли Шиминь, убийца, Железный Демон.На русском языке публикуется впервые.

Примечания книги

1

Хундун (более точная транслитерация – хуньдунь) в переводе с китайского – «первичный мрак». Существо из китайской мифологии, воплощение изначального хаоса, из которого возникла Вселенная. Обычно описывается как мешок красного или бежевого цвета, без рта, глаз, ноздрей, ушей и головы, с шестью лапами и четырьмя крыльями. Здесь и далее прим. пер.

2

Хризалида – куколка насекомых.

3

Хуася (Huaxia) – одно из неформальных самоназваний Китая, историческая концепция, представляющая китайскую нацию и цивилизацию и возникшая как результат осознания китайцами общности культурного и исторического наследия своих древних предков.

4

«Книга гор и морей» – древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и соседних земель и обитающих там созданий.

5

Гэ – один из видов колюще-рубящего древкового оружия, которое использовалось в Древнем Китае. Состоит из кинжалообразного лезвия из нефрита, бронзы, а позднее из железа, прикрепленного под прямым углом к деревянной рукоятке. Похож на косу или ледоруб.

6

Чанъань (Chang’an) – ныне не существующая древняя столица нескольких китайских государств. Название в переводе с китайского означает «долгий мир».

7

По поверьям, Лунный Заяц, живущий в Лунном дворце, толчет пестиком в ступке снадобье бессмертия.

8

Серебряная Река – китайское название Млечного Пути.

9

Старшая сестра (кит.).

10

«Гора мечей, море огня» – китайская поговорка, описывающая чрезвычайно сложную и опасную ситуацию.

11

Четыре классических романа – устойчивое наименование для четырех наиболее знаменитых романов китайской литературы: «Речные заводи», «Сон в красном тереме», «Троецарствие», «Путешествие на запад».

12

Традиционная для китайской кухни техника быстрого обжаривания еды на раскаленном масле в глубокой сковороде с покатыми стенками (воке) при быстром помешивании.

13

Wa sai! – Ого! (кит.)

14

«Здравствуй, старшая сестра У» (кит.).

15

Сунь Укун, Царь Обезьян, является действующим лицом знаменитого старинного китайского романа «Путешествие на Запад», приписываемого поэту и писателю У Чэнъэню (1500–1582).

16

Шаойе – молодой господин, папенькин сынок (кит.).

17

Одно из имен императрицы У Цзэтянь, послужившей прообразом для героини данного романа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация