Онлайн книга
Примечания книги
1
Лин, Линтье, встречающийся далее вариант Линепин – уменьшительные формы имени Хесселин в нидерландском языке. – Примеч. ред.
2
Статус средневекового города предполагал, помимо прочего, наличие городских стен. – Примеч. ред.
3
Букв. «красивая комната» (нидерл.). – Примеч. ред.
4
То есть 6 декабря. – Примеч. ред.
5
Здание популярного театра в Амстердаме, построенное архитектором Корнелиусом Бомбахом в 1892 году. В 1942 году было превращено нацистами в депортационный лагерь для евреев перед отправкой в транзитный лагерь Вестерборк. Администратором центра был Вальтер Зюскинд, наполовину еврей, тем не менее сотрудничавший с СС. В настоящее время в здании театра размещается мемориальный комплекс – музей Холокоста. – Примеч. пер.
6
Букв. «Владей морем!» (нидерл.). – Примеч. пер.
7
Организация, признанная в РФ террористической. – Примеч. ред.
8
Центральная площадь Амстердама. – Примеч. ред.
9
Штайн, Эдит (1891–1942) – католическая монахиня-кармелитка, также известная под именем Тереза Бенедикта Креста. Автор диссертации об эмпатии и теологического трактата, философ, педагог. Погибла в Освенциме. В 1998 году была причислена к лику святых папой Иоанном Павлом Вторым. – Примеч. пер.
10
Слова, приписываемые генералу Браунингу, дали название фильму о тех событиях. – Примеч. ред.