Примечания книги Царап-царап. Автор книги Линдси Карри

Онлайн книга

Книга Царап-царап
Клэр не интересуется сверхъестественными явлениями. Она считает себя учёным и именно поэтому совсем не хочет помогать отцу в одном из его автобусных туров по местам Чикаго, в которых когда-либо встречались призраки. Однако во время поездки она встречает грустного мальчика, он выглядит как гость из прошлого, как призрак. Сначала девочка решила, что ей лишь показалось. Но потом она, находясь в комнате совсем одна, услышала странный скрежет – ЦАРАП-ЦАРАП! Может быть, это тот самый мальчик-призрак преследует её? Клэр испугана и решает во что бы то ни стало выяснить, что происходит.

Примечания книги

1

«Маунтин Дью» – газированный прохладительный напиток».

2

«Чикаго Кабс» – профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Чикаго.

3

Никербокеры – широкие штаны, подобранные у коленей. Были в моде среди англичан и американцев в начале XX века.

4

«Старбёрст» – торговая марка ирисок с фруктовым вкусом.

5

«Твизлер» – одна из старейших кондитерских фирм США, производит жевательные конфеты.

6

Округ Кук – округ в штате Иллинойс, один из самых густонаселённых округов США.

7

Мартас-Винъярд – остров на юго-востоке штата Массачусетс.

8

Декстер Грейвс – один из первых поселенцев на территории будущего Чикаго, который в 1831 году возглавил группу семей из Огайо.

9

«Данкин Донатс» – американская сеть кофеен с пончиками.

10

«Сожалею!» – настольная игра, в которой необходимо перемещать фишки по доске, пытаясь вернуть их «домой» раньше других игроков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация