Книги жанра Исторические любовные романы
страница 191
Воспоминания о монастыре
04.02.2013 18:56
Автор:
Жозе Сарамаго
Название: Воспоминания о монастыре
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2008
ISBN: 978-5-699-25385-2
Страниц: 416
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Александра Марковна Косс
Язык: Русский
Название: Воспоминания о монастыре
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2008
ISBN: 978-5-699-25385-2
Страниц: 416
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Александра Марковна Косс
Язык: Русский
«Воспоминания о монастыре» принято сравнивать с выпущенным в то же время «Именем розы» Умберто Эко; роман Сарамаго также был переведен на десятки языков и стал международным бестселлером, более того — именно за него в 1998 году Сарамаго получил Нобелевскую премию. На фоне средневековой Португалии разворачивается эпическая история любви Бальтазара Семь Солнц и Блимунды Семь Лун, «ибо давно сказано: где есть солнце, должна быть луна, потому что только гармоничное сочетание того и другого, именуемое любовью, делает нашу землю пригодной для обитания».
Федерико Феллини говорил, что это один из самых интересных романов, которые ему приходилось читать, и планировал экранизацию «Воспоминаний…» — увы, несостоявшуюся. А в 1990 году по «Воспоминаниям…» в миланском театре «Ла Скала» была поставлена опера «Бальтазар и Блимунда».
Сколько живёт любовь?
04.02.2013 11:26
Вот и всё, вот и кончилась война, кончилась, кончилась, кончилась… Ей казалось, что об этом пело всё: ночная тишина и даже воздух. Навоевались все и ночь и день… а теперь отдыхают. И будут отдыхать долго, как после тяжёлой и длинной дороги. Сна не было. Почти совсем. Одни обрывки воспоминаний туманят голову мешая заснуть. Сначала не понимала почему. Ведь всё плохое давно позади. Потом, когда выползла застрявшая в сердце обида и снова заставила переживать её, непростимую, поняла в чём собака зарыта. Ей никогда не найти утешение. Смерть настигает раз, отмучился и всё, а эта пытка терзает душу, сердце, тело всю жизнь. Ведь режешь себя каждый раз по-новому. Почему же та чёртова обида так цепко в ней сидит. Ведь это случилось так давно и не изменило её жизнь. Или всё же изменила?
Проклятая война
04.02.2013 11:24
Первый день войны. Первые эшелон с беженцами. Вагоны набиты, как консервные банки. Они, наполненные женщинами, детьми и стариками, представляли тревожное зрелище. Сорванные войной, собирающиеся в считанные часы и пережившие уже невиданного размера душевную травму, они были первыми весточками беды. Поезд рвался, отсчитывая по Украине километры, на Москву. За спиной оставалась война. Вернее, она догоняла нас авиационными налётами и бомбёжками. Не обратить внимание нельзя, люди разучились улыбаться. Картина, прямо скажем, удручающая. Уже в конце первого дня усталость стала одолевать не только детей, но и взрослых. Одежда прилипала к телу. Мучила жажда. Дети плакали утомлённые жарой, теснотой, нервозностью и передаваемым от взрослых страхом. Каждый следил за своими вещами, боясь воров. Никто никому не доверял…
Рыцаря заказывали?
04.02.2013 11:19
Это было так давно, что многие посчитают неправдой, но это было. Было!… Россию проутюжила революция. Разделив кровавой межой между красными и белыми. И там и там за Россию бились и погибали лучшие, искренне верящие в благородство своих идей. И одних и других крестила великая Русь. Им бы объединиться и сделать страну ещё более мощной и богатой, а они с остервенением уничтожали друг друга. С горящими как угли глазами, они неслись ведомые безумным порывом навстречу своей судьбе…
Голубка
02.02.2013 23:30
Автор:
Александр Дюма
Название: Голубка
Год: 1998
Перевод книги: Александра Николаевна Василькова
Язык: Русский
Название: Голубка
Год: 1998
Перевод книги: Александра Николаевна Василькова
Язык: Русский
Повесть Дюма «Голубка» примыкает по содержанию к роману «Граф де Море» («Красный сфинкс»). Написанная на 15 лет раньше романа, она рассказывает, тем не менее, о дальнейшей судьбе его героев — графа де Море и его возлюбленной Изабеллы де Лотрек.
Талисман для графа
30.01.2013 16:22
Автор:
Никола Корник
Название: Талисман для графа
Год: 2005
Перевод книги: Ирина Григорьевна Ирская
Язык: Русский
Название: Талисман для графа
Год: 2005
Перевод книги: Ирина Григорьевна Ирская
Язык: Русский
Согласно завещанию отца, для получения наследства графу Селборну необходимо как можно скорее жениться. Для начала он решает заручиться удачей, поцеловав на счастье хорошенькую дочь трубочиста…