Книги жанра Современная проза
страница 367

Жанр:
Современная проза
Русский роман
12.09.2014 08:32

Название: Русский роман
Издательство: Текст
Год: 2010
ISBN: 978-5-7516-0916-0, 978-5-953-0087-8
Страниц: 640
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)
Перевод книги: Рафаил Ильич Нудельман, Алла Фурман
Язык: Русский
Вторым изданием на русском языке выходит самый знаменитый роман ведущего израильского прозаика Меира Шалева. Эта книга о том поколении евреев, которое пришло из России в Палестину и превратило ее пески и болота в цветущую страну, Эрец-Исраэль. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. История обитателей маленькой долины, отвоеванной у природы, вмещает огромный мир страсти и тоски, надежд и страданий, верности и боли.
Жанр:
Современная проза
Как несколько дней...
12.09.2014 08:29

Название: Как несколько дней...
Издательство: Текст, Книжники
Год: 2010
ISBN: 978-5-7516-0887-3, 978-5-9953-0073-1
Страниц: 544
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Алона Даниэль, Михаэль Меирзон
Язык: Русский
"Как несколько дней..." - полная драматизма история о любви трех мужчин к одной женщине и о ее ребенке, сыне трех отцов, мальчике с необыкновенным именем, охраняющим его от Ангела Смерти. В то же время это глубоко поэтичный и одновременно интеллектуальный роман-размышление: о природе любви, об одиночестве, о неисповедимых путях судьбы. Пронизанный пунктиром то драматичных, то насмешливых житейских историй, виртуозно выстроенный сюжет постепенно ведет читателя к разгадке семейной тайны, лежащей в его основе. Роман удостоен итальянской Премии Джульетты как "лучший роман о любви".
Жанр:
Современная проза
Дело было так
12.09.2014 08:25

Название: Дело было так
Издательство: Текст, Книжники
Год: 2011
ISBN: 978-5-7516-0951-1
Страниц: 352
Тираж: 10000 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Рафаил Ильич Нудельман, Алла Фурман
Язык: Русский
Новая - седьмая в этой серии - книга Меира Шалева, самого популярного в современном Израиле прозаика, полюбившегося и русским читателям, - ироничное, но и печальное повествование, одним из героев которого выступает сам автор. Вы прочтете историю о бабушке Тоне, всю жизнь самоотверженно сражавшейся с грязью, о подаренном ей пылесосе, который ее коварно обманул, о летавшей по ночам ослице Иа, о дедушкином дереве, на котором помидоры росли вместе с анчоусами, о хитроумном жеребце Уайти и о многом-многом другом, вошедшем в семейную мифологию и превращенном поразительным талантом Шалева в замечательную прозу.
Жанр:
Современная проза
Голубь и мальчик
12.09.2014 08:21

Название: Голубь и мальчик
Издательство: Текст, Еврейское слово
Год: 2008
ISBN: 978-5-7516-0716-6
Страниц: 544
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Рафаил Ильич Нудельман, Алла Фурман
Язык: Русский
"Да или нет?" - всего три слова стояло в записке, привязанной к ноге упавшего на балкон почтового голубя, но цепочка событий, потянувшаяся за этим эпизодом, развернулась в обжигающую историю любви, пронесенной через два поколения. "Голубь и Мальчик" - новая встреча русских читателей с творчеством замечательного израильского писателя Меира Шалева, уже знакомого им по романам "В доме своем в пустыне...", "Русский роман", "Эсав".
Жанр:
Современная проза
В доме своем в пустыне...
12.09.2014 08:14

Название: В доме своем в пустыне...
Издательство: Текст, Книжники
Год: 2010
ISBN: 978-5-7516-0892-7, 978-5-9953-0078-6
Страниц: 672
Тираж: 3000 экз.
Формат: 120x170
Перевод книги: Рафаил Ильич Нудельман, Алла Фурман
Язык: Русский
Перейдя за середину жизненного пути, Рафаэль Мейер - долгожитель в своем роду, где все мужчины умирают молодыми, настигнутые случайной смертью. Он вырос в иерусалимском квартале, по углам которого высились здания Дома слепых, Дома умалишенных и Дома сирот, и воспитывался в семье из пяти женщин - трех молодых вдов, суровой бабки и насмешливой сестры. Жена бросила его, ушла к "надежному человеку" - и вернулась, чтобы взять бывшего мужа в любовники. Рафаэль проводит дни между своим домом в безлюдной пустыне Негев и своим бывшим домом в Иерусалиме, то и дело возвращаясь к воспоминаниям детства и юности, чтобы разгадать две мучительные семейные тайны - что связывает прекрасную Рыжую Тетю с его старшим другом каменотесом Авраамом и его мать - с загадочной незрячей воспитательницей из Дома слепых. Роман самого популярного современного писателя Израиля вновь выходит на русском языке.
Жанр:
Современная проза
Повесть о плуте и монахе
11.09.2014 18:11

Название: Повесть о плуте и монахе
Издательство: Издательство К. Тублина
Год: 2007
ISBN: 978-5-8370-0501-5
Страниц: 232
Тираж: 5000 экз.
Формат: 76x92/32 (110x180 мм)
Язык: Русский
Несмотря на свою былинность и сказочность, роман Ильи Бояшова совершенно лишен финальной морали. Монах и плут пребывают в непрерывном странствии: один стремится попасть в Святую Русь, другой - в страну Веселию. Но оба пути никуда не ведут. Алексей-монах, избранник Божий, не находит святости в монастырях и храмах, Алексей-плут, великий скоморох, не находит признания своему веселому дару. И утешающий и увеселяющий равно изгоняются отовсюду. Так уж повелось, что если не выпадет тебе вдоволь страданий, то и не сложат о тебе никакой былины, а рассчитывать на что-то большее, осязаемое и вовсе смешно - нечего тогда было рождаться с умом и талантом в России…