Книги жанра Современная проза
страница 1214
Девушки сирени
21.09.2018 13:14
Автор:
Марта Холл Келли
Название: Девушки сирени
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Год: 2018
ISBN: 978-5-389-13953-4
Страниц: 608
Тираж: 7000
Формат: 120x210
Перевод книги: Илона Русакова
Язык: Русский
Название: Девушки сирени
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Год: 2018
ISBN: 978-5-389-13953-4
Страниц: 608
Тираж: 7000
Формат: 120x210
Перевод книги: Илона Русакова
Язык: Русский
«Девушки сирени» – книга о любви, стойкости и милосердии. О том, как выжить в нечеловеческих условиях и остаться человеком.Кэролайн Ферридэй, нью-йоркская светская дива, увлечена новым романом и своей работой во французском консульстве. Она еще не знает, что ей предстоит спасать сирот и жертв концлагерей.Скоро закончится беззаботная юность польки Каси Кузмерик. Рискуя жизнью, девушка будет выполнять задания подполья.Герта Оберхойзер мечтает о карьере хирурга, но в нацистской Германии эта профессия недоступна для женщин. Придется найти другое, поистине роковое применение своему таланту и знаниям.На земном шаре есть точка, где пересекутся эти жизненные пути.Она называется Равенсбрюк. Это женский концентрационный лагерь.Впервые на русском!
Жанр:
Современная проза
Песни сирены
21.09.2018 13:12
Автор:
Вениамин Агеев
Название: Песни сирены
Издательство: Алетейя
Год: 2018
ISBN: 978-5-907030-89-3
Страниц: 432
Формат: 150x210 мм (средний формат)
Язык: Русский
Название: Песни сирены
Издательство: Алетейя
Год: 2018
ISBN: 978-5-907030-89-3
Страниц: 432
Формат: 150x210 мм (средний формат)
Язык: Русский
Главная героиня романа ожидает утверждения в новой высокой должности – председателя областного комитета по образованию. Вполне предсказуемо её пытаются шантажировать. Когда Алла узнаёт, что полузабытый пикантный эпизод из давнего прошлого грозит крахом её карьеры, она решается открыть любимому мужчине секрет, подвергающий риску их отношения. Терзаясь сомнениями и муками ревности, Александр всё же спешит ей на помощь, ещё не зная, к чему это приведёт.Проза Вениамина Агеева – для тех, кто любит погружаться в исследование природы чувств и событий. Она обогащает читателя опытом жизненных историй, мастерски переданных рассказчиком.
Жанр:
Современная проза
Дерево растет в Бруклине
18.09.2018 13:56
Автор:
Бетти Смит
Название: Дерево растет в Бруклине
Издательство: Like Book
Год: 2018
ISBN: 978-5-04-095823-8
Страниц: 448
Формат: 145х215 мм (средний формат)
Перевод книги: Ирина Климовицкая
Язык: Русский
Название: Дерево растет в Бруклине
Издательство: Like Book
Год: 2018
ISBN: 978-5-04-095823-8
Страниц: 448
Формат: 145х215 мм (средний формат)
Перевод книги: Ирина Климовицкая
Язык: Русский
Фрэнси Нолан видит мир не таким, как другие, – она подмечает хорошее и плохое, знает, что жизнь полна несправедливости, но при этом полна добрых людей. Она каждый день ходит в библиотеку за новой книгой и читает ее, сидя на пожарном балконе в тени огромного дерева. И почти все считают ее странноватой. Семья Фрэнси живет в бедняцком районе Бруклина, и все соседи знают, что без драм у Ноланов не обходится. Отец, Джонни, невероятный красавец, сын ирландских эмигрантов, работает поющим официантом и часто выпивает, поэтому матери, Кэти, приходится работать за двоих, чтобы прокормить семью. Да еще и сплетни подогревает сестра Кэти, тетушка Сисси, которая выходит замуж быстрее, чем разводится с мужьями. Но при этом дом Ноланов полон любви, и все счастливы, несмотря на трудную жизнь. Каждый из них верит, что завтра будет лучше, но понимает, что сможет выстоять перед любыми нападками судьбы. Почему у них есть такая уверенность? Чтобы понять это, нужно познакомиться с каждым членом семьи.
Жанр:
Современная проза
Последняя миссис Пэрриш
17.09.2018 14:39
Автор:
Лив Константайн
Название: Последняя миссис Пэрриш
Издательство: Рипол Классик
Год: 2018
ISBN: 978-5-386-10760-4
Страниц: 512
Формат: 145х215 мм (средний формат)
Перевод книги: Надежда Андреевна Сосновская
Язык: Русский
Название: Последняя миссис Пэрриш
Издательство: Рипол Классик
Год: 2018
ISBN: 978-5-386-10760-4
Страниц: 512
Формат: 145х215 мм (средний формат)
Перевод книги: Надежда Андреевна Сосновская
Язык: Русский
Одни женщины получают все, другие – все, что заслуживают…Зависть съедает Эмбер изнутри. Большой дом, красавец муж, очаровательные дети – то, чего у нее никогда не было, – Дафна принимает как должное. Но Эмбер отнимет у нее все, потому что у нее есть план… План, который исполняется как по нотам, – вопрос только в том, действительно ли Эмбер захочет заполучить все, что досталось от жизни Дафне?..Это пугающая, но притягательная история необузданной жажды и подлинного безумия…
Жанр:
Современная проза
Севастопология
16.09.2018 21:48
Автор:
Татьяна Хофман
Название: Севастопология
Издательство: Алгоритм
Год: 2017
ISBN: 978-5-906910-76-9
Страниц: 222
Перевод книги: Татьяна Алексеевна Набатникова
Язык: Русский
Название: Севастопология
Издательство: Алгоритм
Год: 2017
ISBN: 978-5-906910-76-9
Страниц: 222
Перевод книги: Татьяна Алексеевна Набатникова
Язык: Русский
Героиня романа мечтала в детстве о профессии «распутницы узлов». Повзрослев, она стала писательницей, альтер эго автора, и её творческий метод – запутать читателя в петли новаторского стиля, ведущего в лабиринты смыслов и позволяющие читателю самостоятельно и подсознательно обежать все речевые ходы.Очень скоро замечаешь, что этот сбивчивый клубок эпизодов, мыслей и чувств, в котором дочь своей матери через запятую превращается в мать своего сына, полуостров Крым своими очертаниями налагается на Швейцарию, ласкаясь с нею кончиками мысов, а политические превращения оборачиваются в блюда воображаемого ресторана Russkost, – самый адекватный способ рассказать о севастопольском детстве нынешней сотрудницы Цюрихского университета.В десять лет – в 90-е годы – родители увезли её в Германию из Крыма, где стало невыносимо тяжело, но увезли из счастливого дворового детства, тоска по которому не проходит.Татьяна Хофман не называет предмет напрямую, а проводит несколько касательных к невидимой окружности. Читатель сам должен увидеть, где центр этой окружности. Это похоже на увлекательную игру, в которой называют свойства предмета – и по ним нужно угадать сам предмет.
Жанр:
Современная проза
Олимп иллюзий
15.09.2018 18:29
Автор:
Андрей Бычков
Название: Олимп иллюзий
Издательство: Алетейя
Год: 2018
ISBN: 978-5-907030-95-4
Страниц: 164
Формат: 150x210 мм (средний формат)
Язык: Русский
Название: Олимп иллюзий
Издательство: Алетейя
Год: 2018
ISBN: 978-5-907030-95-4
Страниц: 164
Формат: 150x210 мм (средний формат)
Язык: Русский
Если коротко, то речь в романе о герое и о его поисках другого героя, и об «идеальной возлюбленной», которая может их символически соединить, о ее ипостасях. С литературно-философской точки зрения – это роман, отсылающий к концепту Делеза о распадении классического образа на ансамбль отношений, в частности спора героев романа (адептов Пруста и Рембо) об оппозиции принципов реальности и воображения. Стилистически роман написан «с оглядкой» на открытия Джойса и на музыкальную манеру английской рок-группы “Emerson, Lake and Palmer”. С психоаналитической точки зрения это роман о фрагментации личности. С религиозной – о поисках свободы. С социально-нравственной – о сопротивлении современной реальности. Отрывки публиковались в НГ, «Литературной России», на сайтах Сетевой Словесности и Арт-Монстра.В 2014 г. рукопись романа получила премию НГ «Нонконформизм».