Онлайн книга
В мелочной лавочке дяди Миммо совершено вооруженное ограбление. При этом грабитель застрелил полицейского бригадира, а в Катании полицейских убивать никак нельзя - не то придется отвечать перед мафией. У нее с полицией свои договоренности, и горе тому, кто нарушит неписаный закон! Однако дядя Сал, глава одной из мафиозных семей Катании, намерен женить предполагаемого убийцу на своей племяннице. Он посылает к дяде Миммо своего американского гостя Лу Шортино, внука самого могущественного босса мафии Лос-Анджелеса. Дядя Сал зарвался, и теперь против него дон Лу и мафия Катании. Разгорается нешуточная война между мафиозными кланами...
Оглавление книги
- Пролог
- Ник возвращался домой
- – Где ты покупал это мясо, Тони?
- Тем временем в Нью-Йорке…
- Часы показывали одиннадцать утра…
- – Mister Ceccaroli for you
- – К тебе приходил дядя Сал?!
- Фрэнк сидел сцепив руки…
- «Миндальная паста Скали»…
- Проторчав полчаса в отделе редких книг…
- Лу стоял на улице Пачини
- Дон Джорджино сидел в холле отеля…
- Когда-то Лу Шортино-старший жил в Бруклине
- Нунцио и Агатино волновались
- Дядя Сал желал бы видеть вас
- Чаз готовил два мартини…
- – Извините, вы, должно быть, Ники?
- В Риме Чеккароли организовал все…
- На пляже в Марцамеми
- Леолуку Фаваротту, старшего брата дона Джорджино, пристрелили…
- Пока синьорина Нишеми говорила по телефону…
- Утром Четтина проснулась…
- Дядя Сал явился в «Эден Билиарди»
- До Фрэнка вдруг дошло, что его подружка…
- «Ягуар» дона Лу бесшумно катил…
- Дядя Сал и дон Джорджи но беседовали…
- В доме Тони звонил телефон
- Шьякка и Л он го слыли в полицейском участке…
- Чтобы отыскать «Неро д'Авола»…
- В комнате, слабо освещенной газовым фонарем…
- Тони позвонил в китайский ресторан на улице Пачини
- Питье оршада для дона Джорджи но было ритуалом
- Четтина, ты несчастье этого дома…
- В Марцамеми вода стояла неподвижно…
- Эпилог