Онлайн книга
О чем эта книга Лучшего времени для изучения второго языка, чем в детстве, не будет. Именно в этот период жизни мозг более восприимчив к новым языкам. Знание второго языка не только способствует лучшему пониманию другой культуры, но и жизненному успеху в "глобальной деревне". Эта книга поможет детям как из моно-, так и из мультилингвальных семей научиться читать, писать и говорить на втором языке. Автор объясняет, как происходит процесс изучения второго языка на уровне мозга, какие заблуждения и мифы с этим связаны, и дает ответы на часто задаваемые вопросы. Эта просто и с юмором написанная книга содержит действенные стратегии, которые помогут ребенку приобрести крайне ценный навык. Для кого эта книга Это книга для родителей и преподавателей. Цитаты из книги На двух языках сразу Дети-билингвы часто смешивают два своих языка в речи. Это вполне естественная часть процесса обучения. Форумы для родителей Существуют специализированные форумы, где вы сможете пообщаться с родителями, которые поставили такие же задачи, как и вы. Оцените свои силы Очень важно правильно оценить, сколько сил и времени вы и ваш ребенок можете посвятить изучению второго языка. Последовательно и настойчиво Если вы не будете четко настаивать на своем решении об изучении второго языка, ребенок это сразу почувствует. И, скорее всего, не приложит тех усилий, которые для этого требуется. Как и во многих других аспектах воспитания, последовательность и настойчивость очень важны.
Оглавление книги
- Предисловие
- Вступление
- Шаг 1 Создание основ двуязычности вашего ребенка
- Что такое двуязычная семья?
- Двуязычность – что это такое?
- Семь распространенных заблуждений о двуязычности
- Миф 1
- Миф 2
- Миф 3
- Миф 4
- Миф 5
- Миф 6
- Миф 7
- Двуязычность: мифы и действительность
- Преимущества двуязычности
- Языковые преимущества
- Преимущества в учебе
- Немецкие и французские корни английского языка
- Дополнительные когнитивные преимущества
- Семья и общество: двуязычность как мост, соединяющий разные культуры
- Преимущества, которые дает двуязычность
- Шаг 2 Определите цели
- Какие бы цели вы ни ставили, приложите все силы для того, чтобы воплотить их в жизнь
- Решите, какие языки важны для вашего ребенка и почему
- Письменное задание № 1 Языковой опросник
- Определите причины, по которым вы хотите вырастить ребенка двуязычным
- Если вы знаете только один язык
- Если вы говорите на нескольких языках
- Решите, на каком языке (или языках) вы и ваш супруг (супруга) будете разговаривать с ребенком
- Шесть наиболее часто задаваемых вопросов по поводу выбора языка
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- Вопрос 5
- Вопрос 6
- О чем стоит помнить при выборе второго языка для ребенка
- Вопрос – ответ
- Назначьте время начала занятий
- Синхронная двуязычность
- Последовательная двуязычность
- Какой подход более эффективный: синхронный или двуязычный?
- Вопрос – ответ
- Решите, какой уровень владения языком вы считаете оптимальным для ребенка
- Вопрос – ответ
- Реальны ли поставленные вами цели?
- Учитывайте, что один из языков будет основным
- Письменное задание № 2 Заключение второго шага: какие цели я преследую, растя двуязычного ребенка
- Шаг 3 Двуязычный коучинг
- Берите инициативу в свои руки
- Хорошее понимание важности двуязычности и умение объяснить это ребенку
- Обеспечение достаточного погружения в языковую среду
- Обучение или организация обучения
- Где в книге искать подсказки при возникновении той или иной сложной ситуации
- Кто и когда на каком языке говорит?
- Вопрос – ответ
- Вариации метода ОРОЯ
- Метод языковых границ
- Шаг 4 Как составить план языкового развития
- Максимальное погружение в языковую среду в домашних условиях
- Технологии
- Интернет
- Образовательные компьютерные игры и высокотехнологичные игрушки
- Телевидение
- Радио
- DVD и видеокассеты
- «Старомодные» занятия и мероприятия
- Использование языковых возможностей жителей вашего района и помощь со стороны членов семьи
- Друзья и соседи
- Библиотеки
- Няня
- Другие члены вашей семьи
- Путешествия
- В вашем районе нет сообщества поддержки двуязычности? Создайте его!
- Поддержка со стороны школы
- Государственные школы
- Воскресные языковые школы
- Обучение на дому
- Программы самостоятельного изучения языка
- Летние лагеря для детей, изучающих иностранные языки
- Как три семьи воспитывают двуязычных детей
- Стивен, Элси, София: метод ОРОЯ и его вариации
- Семейный план языкового развития на неделю (Стивен, Элси, София)
- Майкл, Джейн, Джеймс и Эмили: одноязычная семья, которая всем составом превращается в двуязычную
- Семейный план языкового развития на неделю (Майкл, Джейн, Джеймс, Эмили)
- Мод и Полин: ОРОЯ
- Семейный план языкового развития на неделю (Мод, Полин)
- Написание плана языкового развития для вашего ребенка
- Письменное задание № 3 Основные составляющие моего плана языкового развития
- Письменное задание № 4 Наш семейный план языкового развития на неделю
- Шаг 5 Боремся со сложностями
- Я не уверен, что мои разговоры с ребенком помогают ему в изучении второго языка
- Вопрос – ответ
- Как говорить с ребенком
- Вопрос – ответ
- Как сделать, чтобы ребенок отвечал на том языке, на котором к нему обращаются?
- Вопрос – ответ
- Насколько правильно ребенок должен говорить?
- Мой ребенок больше не хочет общаться на моем языке, он полностью перешел на английский
- Что происходит в мозгу ребенка, когда такое случается?
- Что происходит с ребенком на эмоциональном уровне и с точки зрения его развития, когда он отказывается разговаривать на моем языке?
- Ребенок смешивает слова из разных языков
- Что такое смешение языков
- Что такое переключение кодов
- Значит ли это, что стоит разрешить ребенку смешивать языки, как ему вздумается?
- Стоит ли поправлять ребенка каждый раз, когда он начинает смешивать языки?
- Я не чувствую себя достаточно комфортно, когда разговариваю с ребенком на втором языке прилюдно
- Я – единственный, кто говорит с ребенком на втором языке, и я чувствую, что в одиночку не справлюсь и не смогу вырастить его двуязычным
- Я очень много работаю, и времени на общение с ребенком на втором языке совсем не остается
- Шаг 6 Чтение и письмо на двух языках
- Чтение на втором языке
- Чтение на двух языках
- Как это происходит
- Даже если так, обучение чтению на двух языках все равно должно быть непростым занятием
- Вопрос – ответ
- Детский сад и подготовительная группа: готовимся читать
- Насколько сложными могут быть книги, которые я читаю ребенку?
- Книги с аудиоматериалом
- Вопрос – ответ
- Начальные классы: пора читать!
- Второй-третий классы начальной школы
- Чтение на втором языке дома
- Книги на двух языках
- Поиск материалов для чтения
- Переходим к письму
- Вопрос – ответ
- Шесть уровней письма на втором языке
- Первый уровень: готовимся писать
- Второй уровень: начинаем писать слова
- Третий уровень: начинаем писать предложения
- Четвертый уровень (уровень начинающего): пишем короткими абзацами
- Пятый уровень: средний
- Шестой уровень: продвинутый
- Письмо на втором языке: чего можно ожидать
- Вопрос – ответ
- Шаг 7 Двуязычный ребенок в школе
- Двуязычные образовательные программы: прошлое, настоящее и будущее
- Историческая справка о двуязычном образовании в США
- Переходные двуязычные программы
- Программа «Английский как второй язык»
- Двусторонние программы погружения
- Пять вещей, которые стоит знать о языковом обучении в американских школах
- Надо знать, какие программы двуязычного обучения предлагают школы вашего района и окрестностей
- Исходите из того, что по-настоящему эффективные двуязычные программы встречаются очень редко и пользуются огромной популярностью
- Помните, что в большинстве школьных округов серьезное изучение иностранного языка начинается только на уровне старших классов
- Имейте в виду, что выбор языков очень ограничен
- Не забывайте, что с планированием и уровнем языкового обучения у вас вполне могут возникнуть проблемы
- Результаты могут быть разными: что делать в некоторых обстоятельствах, способных повлиять на обучение двум языкам
- Одаренный ребенок
- Дети, обладающие способностями к языкам
- Дети с задержками развития
- Если мой ребенок медленно развивается, может, лучше вообще отказаться от идеи вырастить его двуязычным?
- Могу ли я продолжать работать над воспитанием двуязычного ребенка и что мне надо делать?
- Дети, испытывающие сложности с чтением и письмом
- Как сложности с чтением могут отразиться на достижении ребенком двуязычности?
- Заключение
- Ребенок должен быть позитивно настроен по отношению к языку
- Вносите необходимые изменения в план языкового развития и всегда говорите ребенку, что вы любите его таким, какой он есть
- Верьте в то, что все в жизни может измениться к лучшему
- Список ресурсов и дополнительной информации
- Для детей
- Интернет
- Телевидение
- Интернет-телевидение
- Книги
- Компакт-диски и DVD
- Разные материалы
- Игры
- Другие занятия
- Родственники
- Посторонние люди