Онлайн книга
Оглавление книги
- Черная тишина Перевод Е. Сочивко
- История о трех девушках Перевод Е. Сочивко
- Маришка у матери Перевод Е. Сочивко
- Героическая Перевод О. Якименко
- Вечер Перевод Е. Сочивко
- Субботний вечер Перевод Е. Сочивко
- Сад чародея Перевод Е. Сочивко
- Жаба Перевод В. Попиней
- Сказки с плохим концом Перевод О. Якименко
- Хирург Перевод В. Попиней
- Рыжая Эсти Перевод О. Якименко
- Смерть чародея Перевод Е. Сочивко
- ПОСЛЕПОЛУДЕННЫЙ СОН (1911)
- Убийство матери Перевод А. Годун
- Барышня Перевод О. Якименко
- Опиум Заметки врача-невролога Перевод О. Якименко
- ПРЯНИЧНИК ШМИТ (1912)
- Убийство Перевод О. Якименко
- МУЗЫКАНТЫ (1913)
- Музыканты Перевод О. Якименко
- НОВЕЛЛЫ, НЕ ВОШЕДШИЕ В СБОРНИКИ
- Черный пес Перевод В. Федорова
- История, услышанная в кофейне Перевод В. Федорова
- Трепов в прозекторской Перевод О. Якименко
- Малышка Эмма Перевод В. Попиней
- Иосиф Египетский Перевод В. Попиней
- Истории одиночества Перевод В. Федорова
- Первая глава Фрагмент романа Перевод О. Якименко
- СТАТЬИ, ВОСПОМИНАНИЯ, ДНЕВНИКИ, ПИСЬМА Перевод О. Якименко
- Музыка и современная жизнь
- Бела Барток
- Записки о войне
- Отрывки из дневников 1912, 1914–1916 гг.
- Отрывки из дневников 1912–1916 гг.
- Письма
- «Он прятал в сердце остро заточенные ножи…»
Автор книги - Геза Чат
Ге́за Ча́т (венг. Csáth Géza, собственно Йожеф Бреннер, Brenner József, 13 февраля 1887 (по другим сведениям — 1888), Суботица, Австро-Венгрия — 11 сентября 1919, Суботица, Венгрия, ныне Сербия) — венгерский прозаик, драматург, художник, музыкант и музыкальный критик, двоюродный брат писателя Дёжё Костолани.
Родился в семье провинциального адвоката, с детства занимался музыкой. В восьмилетнем возрасте потерял мать. С 14 лет публиковал статьи о музыке. Как музыкальный критик был в числе первых, кто поддержал искания Б. ...