Онлайн книга

Кирби Грин - стерва. Настоящая стерва, каких по пальцам можно пересчитать даже в офисах крупных компаний. Довольно долго ей все сходило с рук. Но когда Кирби ухитрилась разом уволить целый отдел, новый шеф поставил вопрос ребром: либо она за тридцать дней научится ладить с людьми, либо вылетит с работы. Тридцать дней на то, чтобы полностью изменить свое поведение... Кошмар! Но Кирби вынуждена вступить в рискованную игру. С одной стороны, ей до смерти не хочется терять отличную работу. С другой - хотя в этом она пока не признается даже себе самой, - шеф так чертовски привлекателен, что просто грех его упустить. Итак, время пошло...
Оглавление книги
- 1 Кирби Pono prersentsrmi? (Позвольте представиться?)
- 2 Брианна Ария – произведение для одного голоса
- 3 Кирби La disturbo? (Я вам не помешаю?)
- 4 Брианна Баритон – певец-мужчина, обладающий не очень низким голосом, или наиболее распространенный голос среди мужчин
- 5 Кирби Una bottiglia di vino locale, per favore (Бутылку местного вина, пожалуйста)
- 6 Кирби Vorrei qualcosa contro il mal di testa (Мне нужно что-нибудь от похмелья)
- 7 Брианна Колоратура – виртуозные вокальные пассажи, состоящие из быстрой смены нот, рулад и трелей; основной элемент стиля бельканто
- 8 Кирби Mi lasсi in pase (Оставьте меня в покое)
- 9 Брианна Aficionado – увлеченный, восторженный почитатель, поклонник (исп.) В английском языке часто используется в отношении любителей оперы
- 10 Кирби Mi chinmo Kirby (Меня зовут Кирби)
- 11 Кирби Vuole andare a ballare? (Хотите потанцевать?)
- 12 Брианна Маэстро: буквально – «хозяин». Дирижер оркестра
- 13 Кирби Posso vedere il menu, per favore? (Дайте меню, пожалуйста)
- 14 Кирби Danno anche lezioni? (Здесь дают уроки?)
- 15 Брианна Сопрано – самый высокий женский голос; певица, обладающая таким голосом
- 16 Кирби Mi piase quello in vetrina (Мне нравится тот, что на витрине)
- 17 Брианна Контртенор – певец, имеющий диапазон, соответствующий женскому голосу; обычно исполняет партии, написанные для кастратов
- 18 Кирби E la prima volta che lei e qui? (Вы здесь впервые?)
- 19 Кирби Puo venire a cena? (Вы придете к нам на ужин?)
- 20 Брианна Ансамбль – буквально: «вместе», когда одновременно поют несколько человек
- 21 Кирби Sono in vacanza (Я в отпуске)
- 22 Кирби Dove sono I migliori locali notturni? (Где здесь лучшие ночные клубы?)
- 23 Брианна Opera buffa: буквально – «комическая опера». Комические персонажи – обычные люди
- 24 Кирби Dov’e in Signor Coniglietto? (Где же мистер Кролик?)
- 25 Кирби Una confezione di aspirine, per favore (Пачку аспирина, пожалуйста)
- 26 Брианна Либретто – отпечатанный текст оперы
- 27 Кирби Non ho ordinato questo (Это не мой заказ)
- 28 Кирби A che ora finisce? (Когда все закончится?)
- 29 Кирби Chiami la polizia! (Вызовите полицию!)
- 30 Брианна Веризм – оперный реализм; опера, где льется кровь и кипят страсти
- 31 Кирби Lei ha sbagliato numero (Вы ошиблись номером)
- 32 Кирби Mi sento poco bene (Я больна)
- 33 Брианна Тенор – певец-мужчина с высоким голосом. (Самые известные теноры – Хосе Каррерас, Пласидо Доминго и Лучано Паваротти)
- 34 Кирби Possiamo vederci di nuovo? (Мы еще встретимся?)
- 35 Брианна Брючная роль – когда партию мужского персонажа исполняет женщина
- 36 Кирби Arrivederci (До Свидания)
- 37 Брианна Дива: буквально – «богиня». В опере так называют ведущих певиц-сопрано
- 38 Кирби Sei una brava ragazza (Ты хорошая девушка)
- 39 Кирби Ciao! (Пока!)